ARE RELATIVELY LOW - перевод на Русском

[ɑːr 'relətivli ləʊ]
[ɑːr 'relətivli ləʊ]
являются относительно низкими
are relatively low
are comparatively low
сравнительно низкие
relatively low
comparatively low
comparably low
relatively poor
относительно невелики
are relatively small
are relatively low
relatively little
сравнительно невелики
are relatively small
are relatively low
comparatively small
довольно низкий
is quite low
rather low
pretty low
fairly low
are relatively low

Примеры использования Are relatively low на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
where costs of manual labour are relatively low, the manual disassembly path is more often taken.
странах с переходной экономикой, где затраты на ручной труд являются относительно низкими, чаще используется ручная сортировка.
the Section noted that the traded volumes with Inshell Pecans are relatively low.
объемы торговли орехами пекан в скорлупе относительно невелики.
with inshell pecans and pecan kernels are relatively low and suggested that the Section suspend the work on these proposals.
объемы торговли орехами пекан в скорлупе сравнительно невелики, и предложил Секции приостановить проработку этих предложений.
CO2 emissions per capita(8 tons) are relatively low compared with the average in countries of the Organisation for Economic Co-operation
Уровень выбросов CO2 на душу населения( 8 т) является относительно низким по сравнению со средним показателем для стран Организации экономического сотрудничества
even where levels of debt are relatively low.
даже в тех случаях, когда уровень задолженности является относительно низким.
where ozone concentrations are relatively low.
где уровень концентрации озона является относительно низким.
especially in those countries where the HIV infection rates are relatively low.
особенно в тех странах, где уровень инфицирования ВИЧ является относительно низким.
Although numbers are relatively low, incidents of children being killed
Хотя их число относительно небольшое, несчастные случаи, когда дети погибают
In the current situation, interest rates are relatively low and demand has been relatively strong in most of the industrialized world,
Сейчас процентные ставки сравнительно низки, а спрос- сравнительно высок в большинстве промышленно развитых стран,
Educational standards in the Chinese workforce are relatively low, which makes it difficult to adapt to international competition since China's entry into WTO.
Уровень образования китайской рабочей силы сравнительно низок, что затрудняет процесс адаптации к условиям международной конкуренции после вступления Китая в ВТО.
Core Principles and Approaches20 whose associated costs are relatively low and which can potentially bring large benefits under projected future climate change.
Почти беспроигрышные варианты- это дешевые варианты, чья потенциальная стоимость является относительно низкой и которые могут принести существенные выгоды при будущем изменении климата.
productivity and wages are relatively low.
заработной платы сравнительно низок.
The cliffs in the protected area are relatively low but may arouse interest due to their fossils
Обрывы на территории заповедника относительно низкие, но, благодаря обильным окаменелостям и характерным слоевым отложениям
Illiteracy rates are relatively low in Latin America
Показатели неграмотности относительно низки в странах Латинской Америки
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré, Ujarrás, Abrojo Montezuma and Zapatón,
Вместе с тем относительно низкие показатели трудового участия имеют место на территориях Рей- Курре,
On the other hand, participation rates are relatively low in the territories of Rey Curré,
В то же время уровни занятости являются сравнительно низкими на территориях Рей- Курре,
In general, average mercury levels are relatively low, although some reported values have been extremely high.
В целом, средние уровни ртути относительно низкие, хотя некоторые измеренные значения были чрезвычайно высокими.
This is partly owing to the fact that developing countries' initial GATS commitments are relatively low, although some have inscribed deep commitments,
Это отчасти объясняется тем, что первоначальные обязательства развивающихся стран по ГАТС были сравнительно незначительными, хотя некоторые из этих стран, особенно страны, планировавшие присоединиться к ВТО,
The components are relatively low cost, light
Детали имеют относительно низкую стоимость, небольшой вес
generally efficient healthcare system, even though health expenditures are relatively low for developed countries.
несмотря на достаточно низкие бюджетные расходы по сравнению с развитыми странами.
Результатов: 89, Время: 0.1131

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский