ОТНОСИТЕЛЬНО НЕБОЛЬШОЕ - перевод на Английском

relatively small
относительно небольшой
относительно малые
относительно незначительными
относительно мелких
относительно маленький
относительно ограниченным
относительная малочисленность
relatively low
относительно низкий
относительно небольшой
относительно невысокий
сравнительно невысокая
относительно малая
relatively little
относительно мало
сравнительно мало
относительно незначительный
относительно немного
относительно небольшое
довольно мало
относительно слабо
относительно слабый
относительно малого
relatively short
относительно короткий
относительно небольшой
сравнительно небольшой
относительно непродолжительный
относительно краткого
относительно недолгую
относительно немного
относительно краткосрочные
comparatively small
сравнительно небольшой
относительно небольшой
сравнительно малая
сравнительно незначительное
сравнительно маленькие
relatively modest
относительно скромными
относительно небольшие
относительно умеренными
относительно незначительным
сравнительно небольшие
относительно невысокими
относительно ограниченными
comparatively low
сравнительно низкой
относительно низкими
сравнительно небольших
сравнительно невысокой

Примеры использования Относительно небольшое на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такое относительно небольшое число ходатайств отчасти объясняется проведением еженедельных неофициальных заседаний, в ходе которых рассматривались вопросы, представляющие интерес для сторон.
This relatively low number of motions is attributable in part to weekly informal conferences at which issues of concern to the parties were resolved.
Однако, она имеет относительно небольшое значение для самой теории привязанности,
However, it has relatively little relevance for attachment theory itself,
По данным ЕВРОСТАТ, Греция занимает шестое место в ЕС по количеству заявок на убежище, несмотря на свое относительно небольшое население.
According to EUROSTAT, Greece ranks 6th in the EU in the number of asylum applications, despite its relatively small population.
Однако сокращение доли сельского хозяйства означало не снижение объемов производства, а скорее их относительно небольшое увеличение, особенно по сравнению с показателями роста несельскохозяйственных отраслей.
However, a declining share of agriculture did not imply reduced output but rather a relatively modest expansion, particularly when compared with the rate of growth of non-agricultural sectors.
По мнению следователей, относительно небольшое число случаев экономической эксплуатации детей, возможно, объясняется неправильным пониманием концепции экономической эксплуатации ребенка.
In the opinion of the investigators a comparatively low number of cases of economic exploitation of children was probably determined by misconception of the concept of economic exploitation of a child.
Другими причинами, объясняющими то, что относительно небольшое число женщин находятся на выборных должностях,
Other reasons for the relatively low numbers of women in elective positions include poverty,
о сокращении диспропорций и неравенства до сих пор уделялось относительно небольшое внимание.
inequalities has so far received relatively little attention.
для ее производства требуется относительно небольшое количество энергии по сравнению,
its production requires relatively small amounts of energy,
Возможно, что относительно небольшое число дел
It is possible that the comparatively low number of cases
Южные Альпы ответственны за относительно небольшое количество осадков, а также за возникновение фена« Кентерберийский Норвестер».
The Southern Alps are responsible for the relatively low rainfall, and also lead to a foehn wind, the"Canterbury Nor'Wester.
Этот способ удобен, если вам нужно добавить в пакетную генерацию относительно небольшое число заданий.
This method is useful if you need to add to the batch generating a relatively small number of tasks.
много координации между системами и относительно небольшое участие человека.
a lot of coordination between systems and relatively little human participation.
Относительно небольшое число отрицательных ответов указывает на то, что правительства очень хорошо осознают важность роли, которую ОГО и НТУ играют в процессе осуществления Конвенции.
The relatively low number of negative answers shows that governments are very much aware of the important role CSOs and STIs are playing in the Convention processes.
при том что он провел относительно небольшое время на территории Турции.
he had spent relatively little time in Turkey.
В то же время риск получения тяжелых травм вследствие основных видов ДТП обуславливает относительно небольшое количество известных нам факторов.
A relatively small number of well-known factors influence serious injury risk across the main crash configurations.
Другие страны по-прежнему оказывают относительно небольшое воздействие на окружающую среду в расчете на душу населения,
Other countries still maintain relatively low per capita ecological footprints, but need to deliver
его открытие имело относительно небольшое влияние на историю древнего мира.
its discovery had relatively little impact in the ancient world.
Главной достопримечательностью этого района- роскошные песчаные пляжи с белым песком и относительно небольшое количество туристов.
The main attraction of this area- luxurious sandy beaches with white sand and a relatively small number of tourists.
на ВИЧ было доступно только в двенадцати медицинских учреждениях, при этом проводилось относительно небольшое количество тестов.
HIV testing was only available in twelve health facilities with relatively low numbers of tests performed.
бедными продолжает увеличиваться, а глобализация оказывает относительно небольшое позитивное воздействие на положение в развивающихся странах.
poor continued to widen while globalization had had relatively little positive effect on the developing countries.
Результатов: 439, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский