ARE TO BE PRESENTED - перевод на Русском

[ɑːr tə biː pri'zentid]
[ɑːr tə biː pri'zentid]
быть представлены
be submitted
be presented
be represented
be provided
be reported
be available
be introduced
be furnished
be brought
be produced
представляются
are submitted
are presented
appear
seem
are
deemed
provided
будут представлены
will be presented
will be submitted
to be submitted
would be presented
will feature
will be provided
would be provided
will be represented
will be reported
will be available
будут представляться
will be submitted
would be submitted
will be presented
would be presented
will be provided
submitted
will be reported
would be provided
will be introduced
are to be submitted
планируется представить
is planned to be submitted
to be presented
is scheduled to be submitted
is planned to be presented
to be submitted
is expected to be submitted
is scheduled for submission
it is planned to provide
are scheduled to be tabled
будут изложены
will be presented
would set out
will set out
would be set out
will be contained
will be described
will outline
would outline
would be presented
will be reflected

Примеры использования Are to be presented на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
proposals on amendments to legislation are to be presented by the end of 2006.
предложения по изменению законодательства должны быть представлены до конца 2006 г.
Bodies whose mandates are to be presented for renewal to the General Assembly at its sixtieth session.
Органы, мандаты которых будут представлены Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии на предмет продления.
The Budget Standing Committee also decides which MNAO reports are to be presented to the Parliament.
Постоянный комитет по бюджету также решает, какие отчеты НСА должны быть представлены в Парламент.
List of bodies whose mandates are to be presented for renewal to the General Assembly at its sixty-fourth session.
Органы, мандаты которых будут представлены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии на предмет продления.
List of bodies whose mandates are to be presented for renewal to the General Assembly at its fifty-ninth session.
Перечень органов, мандаты которых будут представлены Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии на предмет продления.
The Fundamental Principles are to be presented to the United Nations Statistical Commission at its twenty-eighth session by its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, for approval.
Основные принципы будут представлены на утверждение Статистической комиссии Организации Объединенных Наций на ее двадцать восьмой сессии ее Рабочей группой по международным статистическим программам и координации.
The Advisory Committee was informed that the task team had drafted a set of recommendations which are to be presented to the Development Account Steering Committee for approval.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что Целевая группа разработала проект набора рекомендаций, которые будут представлены для одобрения Руководящим комитетом Счета развития.
After the internships curators develop their own independent curatorial projects, which are to be presented at the final event.
По окончании стажировок кураторам будет предложено разработать свои проекты, которые будут представлены на финальном мероприятии программы.
The new epoch will be characterized by more than just the removal of the dark's life-crushing agendas, for you are to be presented with a cornucopia of new information and truth.
Новая эпоха будет характеризоваться больше, чем просто удаление темной программы из жизни, Вам будут представлены в изобилии новая информация и истины.
along with the CAI programme portfolio, are to be presented during the Belgrade Conference.
который наряду с пакетом проектов должен быть представлен на Белградской конференции министров.
In line with deliberations at CRIC 7, a set of 18 consolidated performance indicators are to be presented to COP 9 through CRIC 8.
В соответствии с обсуждением этого вопроса на КРОК 7 КС 9 через КРОК 8 должен быть представлен набор из 18 сводных показателей результативности.
The French pavilion, along with other country pavilions that are to be presented at the Forum, will be one of the most popular and interesting for the general public.
Французский павильон наряду с другими страновыми павильонами, которые будут презентованы на Форуме, станет одним из наиболее востребованных и интересных для широкой публики объектов.
It is also possible to select the paper format used when generating the plans and whether they are to be presented in portrait or landscape format.
Является также возможным выбрать формат бумаги, используемый при создании планов и направление их презентации, будь то книжное или альбомное.
The national action plans are to be presented to the EU summit in Cardiff in June 1998 and the first review is to
Национальные планы действий должны быть представлены на встрече стран- членов ЕС на высшем уровне в июне 1998 года в Кардиффе,
The groups on health and education have already made available the documents that are to be presented and discussed at upcoming workshops,
Группы по вопросам здравоохранения и образования уже подготовили документы, которые планируется представить и обсудить на предстоящих практикумах,
the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of a results-based management task force, which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session.
Комитет ожидает рассмотрения предложений, подготовленных целевой группой по системе управления, ориентированного на результаты, которые должны быть представлены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии.
the Commission on Human Rights recommended changes to the mandate of the Working Group, which are to be presented to the Economic and Social Council for endorsement.
рекомендовала внести изменения в мандат Рабочей группы, которые должны быть представлены на одобрение Экономического и Социального Совета.
estimated costs, are to be presented to the policymaking organs during 2007 with a view to commencing implementation in 2008 to meet the target date of 1 January 2010.
сметные расходы будут представлены директивным органам в 2007 году с целью приступить к внедрению этих стандартов в 2008 году, завершив этот процесс к 1 января 2010 года.
the Committee looks forward to reviewing the proposals resulting from the work of the Results-based Management Task Force which are to be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session.
по итогам работы Целевой группы по вопросам управления, ориентированного на конкретные результаты, которые должны быть представлены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии.
Project proposals developed during the training course are to be presented to international financial institutions
Предложения по проектам, разработанные в ходе учебных курсов, будут представлены международным финансовым учреждениям
Результатов: 62, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский