ARE WIDELY AVAILABLE - перевод на Русском

[ɑːr 'waidli ə'veiləbl]
[ɑːr 'waidli ə'veiləbl]
широко доступны
widely available
commonly available
widely accessible
is broadly available
широко представлены
are widely represented
are well represented
are widely available
were strongly represented
are broadly represented
are widely presented
are well-represented
were extensively represented
широко распространены
are widespread
widely disseminated
widely distributed
are prevalent
widely circulated
widely available
are widely spread
broadly disseminated
are pervasive
wide spread
широкой доступности
wide availability
widespread availability
broad accessibility
wide accessibility
are widely available
широко имеющиеся
могут широко

Примеры использования Are widely available на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
See it for what it is. Protect yourselves by using the many NATURAL methods of protection that are widely available.
Защищайте себя с помощью многочисленных ПРИРОДНЫХ методов защиты, которые широко доступны.
In addition to the prescribed curricula in schools across the country, supplemental resources and information about the history, consequences and lessons of slavery are widely available.
Помимо обязательной учебной программы в школах по всей стране, широко доступными являются дополнительная информация и ресурсы об истории, последствиях и уроках рабства.
Because they are widely available and easy to use, firearms are the most
В силу того, что огнестрельное оружие стало широко доступным, что оно отличается простотой использования,
In the U.S. statistical system, establishments and companies are the statistical units for which most data classified by industry are widely available.
В статистической системе США заведения и компании являются теми статистическими единицами, по которым широко доступно большинство данных, классифицируемых по отраслям.
herbal therapies are widely available and popular for a vast variety of individuals.
травяные лечения широко доступен и популярен для разнообразных физических лиц.
Nevertheless, the Group has found that large quantities of the ammunition are widely available in the eastern Democratic Republic of the Congo see annex 52 to the present report.
Тем не менее Группа установила, что большое количество этих патронов широко доступно в восточной части Демократической Республики Конго см. приложение 52 к настоящему докладу.
Light weapons are widely available in many parts of the world, and Al-Qaida and its affiliates can
Во многих районах мира в широком наличии имеются легкие вооружения,
that the technologies enabling attacks on information and telecommunication systems are widely available.
существующие риски имеют трансграничный характер и что имеется широкий доступ к технологиям, позволяющим совершать нападения на информационные и телекоммуникационные системы.
Where basic services are widely available, it may often be necessary to add missing components so that all main elements of ECD are covered.
Там, где имеется широкий доступ к основным услугам, зачастую может возникать необходимость в добавлении недостающих компонентов, с тем чтобы добиться охвата всех главных элементов РДРВ.
False documents are widely available and the lack of computers
Поддельные документы распространены повсеместно, а отсутствие компьютеров
material for improvised explosives are widely available, as is instruction on their use.
материалы для самодельных взрывчатых веществ, равно как и инструкции по их использованию имеются повсеместно.
Cannabis and its derivatives remain the most extensively abused drug and are widely available in practically all parts of the country.
Каннабис и его произ водные продолжают являться основным предметом злоупотребления и широко доступ ны практически во всех районах страны.
have been restored and food and fuel products are widely available.
возобновлены некоторые международные рейсы из аэропорта в Лунги, и в широком наличии имеются продовольствие и топливо.
and arms are widely available.
оружие здесь имеется повсеместно.
In the ethnic violence of 2005 these were the preferred weapons and are widely available across the west.
Во время этнического конфликта, который имел место в 2005 году, предпочтение отдавалось именно этим ружьям и они были широко распространены в западных районах страны.
reports that the Forum's documents and reports are public documents and are widely available on its website.
доклады форума являются общедоступными документами и к ним обеспечен широкий доступ на его вебсайте.
the results of its work are widely available.
результаты ее работы широкодоступны.
Their smell for cockroaches is just as unbearable as the smell of ammonia, while they are widely available.
Их запах для тараканов так же невыносим, как и аромат нашатыря, при этом они широко досутпны.
Chlorine ions are widely available, such as salt,
Широко доступны ионы хлора, такие как соль,
access indicators are widely available, indicators on ICT use(for example,
доступа достаточно широко представлены, показатели использования ИКТ( например,
Результатов: 61, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский