ARMS BUILD-UP - перевод на Русском

[ɑːmz 'bild-ʌp]
[ɑːmz 'bild-ʌp]
оружейным строительством
наращивание оружия
накопления вооружений
accumulation of arms
stockpiling of weapons
accumulations of armaments
arms build-ups
наращивания вооружений
arms build-up
наращиванием вооружений
arms build-up

Примеры использования Arms build-up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the south Korean puppets in their war provocation machinations and arms build-up on the Korean peninsula.
их южнокорейских марионеток в их кознях, нацеленных на разжигание войны и наращивание вооружений на Корейском полуострове.
We strongly urge the Japanese authorities to end their confrontational acts against the Democratic People's Republic of Korea, including an arms build-up under the veil of an“immediate response in case of emergency”.
Мы решительно призываем японские власти положить конец их конфронтационным действиям в отношении КНДР, включая наращивание оружия под прикрытием" обеспечения мгновенного ответа в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
adding that"the arms build-up of the Republic of Korea goes beyond the defense capacity.
наращивания вооружений, и">указала на то, что" такое наращивание вооружений в Республике Корея выходит за рамки обеспечения ее обороноспособности.
peace preserved on the Korean peninsula, the United States must refrain from encouraging the arms build-up in south Korea
сохранения мира на Корейском полуострове Соединенным Штатам следует воздерживаться от поощрения наращивания вооружений в Южной Корее
the peace-loving countries around the world will take resolute measures to check the arms build-up of the United States
миролюбивые страны всего мира примут решительные меры для прекращения наращивания вооружений Соединенными Штатами
was now an example of the struggle against militarism and the arms build-up in the region.
подающее сегодня пример борьбы против милитаризма и наращивания вооружений в регионе.
Of late, the situation on the Korean peninsula has become further strained owing to the reckless manoeuvres of the United States of America in pursuance of its arms build-up in south Korea.
В последнее время положение на Корейском полуострове стало еще более напряженным в связи с безответственным проведением маневров Соединенными Штатами Америки в интересах наращивания вооружений в южной Корее.
The present-day reality is that both the arms build-up and the recurrence of war cannot be prevented by the obsolete armistice mechanism,
Современная реальная ситуация заключается в том, что нельзя воспрепятствовать как наращиванию оружия, так и возникновению войны с помощью устаревшего механизма перемирия,
need for disarmament and of the obvious relationship between the arms build-up and underdevelopment.
очевидной взаимосвязи между накоплением вооружений и недостаточным уровнем развития.
it is essential to take steps to arrest nuclear and conventional arms build-up in south Asia.
существенно важно предпринять шаги по прекращению ядерного и обычного оружейного строительства в Южной Азии.
That an excessive and destabilizing arms build-up poses a threat to national,
Чрезмерное и дестабилизирующее накопление оружия угрожает национальному,
When its illegal arms build-up was revealed,
Когда незаконное наращивание вооружений стало достоянием гласности,
Major themes addressed were the proliferation of weapons of mass destruction, arms build-up and force modernization,
Главными темами обсуждений на семинаре были распространение оружия массового уничтожения; наращивание вооружений и их модернизация; территориальные споры
On 31 May, the United States side announced its"plan for arms build-up", aimed to equip its forces present in south Korea with new types of weapons,
Мая Соединенные Штаты объявили о своем<< плане наращивания вооружений>>, направленном на снабжение их сил, находящихся в Южной Корее,
considering that the large-scale arms build-up by the south Korean authorities with the backing of the United States of America,
что широкомасштабное наращивание вооружений, осуществляемое южнокорейскими властями при поддержке Соединенных Штатов Америки,
In addition to the sustained and heavy arms build-up, and the other actions noted above taken by each side to prepare for violent confrontation with the other,
Помимо последовательного и активного наращивания вооружений и других вышеупомянутых мер, принимаемых каждой из сторон для подготовки к военной конфронтации с другой стороной, боевые действия между переходным федеральным правительством
In this connection, the Government of the Democratic People's Republic of Korea proposes to the United States that the two countries hold negotiations for the establishment of a new peace arrangement that will help to prevent an arms build-up or the recurrence of war,
В этой связи правительство Корейской Народно-Демократической Республики предлагает Соединенным Штатам, чтобы обе страны провели переговоры о создании нового механизма обеспечения мира, который поможет предотвратить наращивание вооружений или возобновление войны,
factors which may generate the perception of an impaired security and provide justification for the continuation of the global and regional arms build-up.
которые могут породить чувство ослабления безопасности и послужить оправданием для продолжения наращивания вооружений на глобальном и региональном уровнях.
peaceful settlement of disputes and refraining from arms build-up and policies of regional military preponderance
мирного разрешения споров и отказа от наращивания вооружений и политики регионального военного господства
discussions on security threat perceptions, which should reduce pretexts for unnecessary and destabilizing arms build-up.
обсуждения кажущихся угроз безопасности, что должно привести к уменьшению числа предлогов для ненужного и дестабилизирующего наращивания вооружений.
Результатов: 55, Время: 0.0555

Arms build-up на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский