ASSEMBLY AGREES - перевод на Русском

[ə'sembli ə'griːz]
[ə'sembli ə'griːz]
ассамблея согласна
assembly agrees
assembly wishes
ассамблея постановляет
assembly decides
is the wish of the assembly
the assembly agrees
the general assembly wishes
ассамблея принимает
assembly takes
assembly adopts
assembly agrees
ассамблея согласилась
assembly agreed
assembly concurred
assembly accepted
ассамблея утверждает
assembly approves
assembly adopts
assembly agrees

Примеры использования Assembly agrees на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
may I take it that the Assembly agrees to this proposal?
могу ли я считать, что Ассамблея согласна с этим предложением?
I shall take it that the Assembly agrees to hear the statement by Mr. Brown.
я буду считать, что Ассамблея согласна выслушать заявление г-на Брауна.
I shall take it that the Assembly agrees to that procedure.
я буду считать, что Ассамблея согласна с этой процедурой.
If I hear no objection, may I take it that the Assembly agrees to the procedures I have just outlined?
Если никаких возражений нет, могу ли я считать, что Ассамблея согласна с только что охарактеризованной мною процедурой?
I shall take it that the Assembly agrees to this proposal.
я буду считать, что Ассамблея согласна с этим предложением.
may I take it that the Assembly agrees to suspend the meeting?
могу ли я считать, что Ассамблея согласна прервать заседание?
May I therefore take it that the Assembly agrees to extend the work of the Second Committee until Wednesday,
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея согласна продлить сроки работы Второго комитета до среды,
I shall take it that the Assembly agrees to that procedure.
я буду считать, что Генеральная Ассамблея одобряет эту процедуру.
of the Fifth Committee, may I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of sub-item(b)
в целях оперативного рассмотрения доклада Пятого комитета Ассамблея постановляет незамедлительно приступить к рассмотрению подпункта( b)
may I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 161?
А/ 60/ 992 Генеральная Ассамблея согласна приступить к рассмотрению пункта 161 повестки дня немедленно?
expeditiously on draft resolution A/56/L.75, may I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to the consideration of agenda item 35?
для быстрого принятия решения по проекту резолюции А/ 56/ L. 75 Генеральная Ассамблея согласна немедленно приступить к рассмотрению пункта 35 повестки дня?
The Assembly agreed to proceed immediately to the consideration of agenda item 32.
Ассамблея согласилась немедленно приступить к рассмотрению пункта 32 повестки дня.
The Assembly agreed to proceed immediately to the consideration of agenda item 101.
Ассамблея приняла решение незамедлительно приступить к рассмотрению пункта 101 повестки дня.
Based on this, the Assembly agreed on a common understanding on the notion of human security.
На этой основе Ассамблея дала общее толкование понятия<< безопасность человека.
Subsequently, in late 2006 the Assembly agreed to the ICSC recommendation on the revision of the mobility/hardship scheme,
Позднее, в конце 2006 года, Ассамблея согласилась с рекомендацией КМГС об изменении системы надбавок за мобильность
The Assembly agreed to defer the election to fill the vacancy until the eleventh session pending a nomination from the Eastern European Group.
Ассамблея согласилась перенести выборы для заполнения этой вакансии на одиннадцатую сессию, к которой Группа восточноевропейских государств выдвинет свою кандидатуру.
May I remind members that under paragraph 7 of decision 34/401, the Assembly agreed that.
Я хотел бы напомнить о том, что в соответствии с пунктом 7 решения 34/ 401 Ассамблея постановляет, что.
In the light of that statement, the Assembly agreed with the recommendation of the Committee that the contingency reserve not be approved.
С учетом этого заявления Ассамблея согласилась с рекомендацией Комитета не утверждать резервный фонд.
The Assembly agreed that the above proposal would facilitate the attendance by all Committee members to its meetings.
Ассамблея согласилась с тем, что вышеупомянутое предложение будет способствовать участию всех членов Комитета в его заседаниях.
The Assembly agreed that child soldiers
Ассамблея согласилась с тем, что дети- солдаты
Результатов: 105, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский