ASSESSMENT RATES - перевод на Русском

[ə'sesmənt reits]
[ə'sesmənt reits]
ставки налогообложения
assessment rates
tax rates
rates of taxation
ставки взносов
rates of assessment
contribution rates
ставок налогообложения
assessment rates
tax rates
rates of taxation
ставок взносов
rates of assessment
contribution rates
ставках налогообложения
tax rates
assessment rates
ставках взносов
the assessment rates
ставки взноса
rate of assessment
contribution rate
of the scale

Примеры использования Assessment rates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries effective 1 January 2006.
Ставки налогообложения персонала, применяемые в сочетании с валовыми базовыми окладами вступают в силу с 1 января 2006 года.
Since the General Assembly did not fix assessment rates for 2004 until the end of 2003,
Однако поскольку Генеральная Ассамблея не установила ставки взносов на 2004 год до конца 2003 года, эти взносы были
The adjustment in the staff assessment rates results in lower gross salaries
В результате корректировки ставок налогообложения персонала размеры валовых окладов уменьшились,
As a consequence, the assessment rates of a considerable number of Member States do not correspond to their capacity to pay.
Как следствие, ставки взносов значительного числа государств- членов не соответствуют их платежеспособности.
If the taxes on pensions are lower than the staff assessment rates, the difference is calculated in terms of a special index for pensioners.
Если налоги, взимаемые с пенсий, ниже ставок налогообложения персонала, то рассчитывается разница в виде специального индекса для пенсионеров.
The Baltic States reserve the right to take action concerning assessment rates and advances to the Working Capital Fund
Балтийские государства оставляют за собой право принять решение относительно ставок взносов и авансовых выплат в Фонд оборотных средств,
The ceiling and floor rates are applied and the assessment rates of the least developed countries are reviewed to ensure that they do not increase.
Применяются верхние и нижние пределы ставок и анализируются ставки взносов наименее развитых стран с целью недопущения их увеличения.
In the opinion of his delegation, future assessment rates for those countries should not be distorted by exchange rates that reflected earlier economic realities.
Чешская делегация считает, что во избежание диспропорций расчет ставок взносов, который будет отныне применяться к этим государствам, не должен основываться на использовании обменных курсов, которые отражают прежние экономические реалии.
It was also ready to accept the Commission's recommendations on staff assessment rates A/51/30, para. 154.
Она также готова согласиться с рекомендациями Комиссии о ставках налогообложения персонала A/ 51/ 30, пункт 154.
common staff costs and staff assessment rates.
общих расходов по персоналу и ставок налогообложения персонала.
The assessment rates for the last year of a three-step 50 per cent phase-out for the period 1995-1997 are identical to those of a one-step phase-out.
Ставки взносов на последний год трехступенчатого уменьшения на 50 процентов в течение 1995- 1997 годов идентичны тем, которые устанавливаются при одноступенчатом уменьшении.
because any increases in the assessment rates of the least developed countries would weigh heavily on their economies.
поскольку любые увеличения в ставках взносов наименее развитых стран крайне отрицательно отразятся на их экономике.
common staff costs and staff assessment rates.
общих расходах по персоналу и ставках налогообложения персонала.
Some members of the Board noted that the responsibility for reviewing staff assessment rates and making recommendations thereon rested with ICSC, under article 10(d) of its Statute.
Некоторые члены Правления отметили, что в соответствии со статьей 10d статута КМГС на нее возлагается ответственность за проведение обзоров ставок налогообложения персонала и вынесение соответствующих рекомендаций.
The new scale should be stable and should not be subjected to excessive changes in assessment rates during the period 1998-2000.
Новая шкала должна отличаться стабильностью и не должна подвергаться чрезмерным изменениям ставок взносов в период 1998- 2000 годов.
The assessment rates calculated on that ad hoc basis should therefore be recalculated using the standard methodology.
Поэтому ставки взносов, исчисленные на специальной основе, следует пересчитать с применением стандартной методологии.
Any attempt to link assessment rates to status within the Organization ran counter to the spirit of the Charter
Любая попытка увязать ставки взноса со статусом внутри Организации противоречит духу Устава
common staff costs and staff assessment rates.
общих расходах по персоналу и ставках налогообложения персонала.
Regarding the Tax Equalization Fund, the Commission noted that lowering the scale would require increasing staff assessment rates in order to finance the Tax Equalization Fund at current levels.
Что касается Фонда уравнения налогообложения, то Комиссия отметила, что снижение ставок шкалы потребует повышения ставок налогообложения персонала в целях обеспечения финансирования Фонда уравнения налогообложения на нынешнем уровне.
cause abrupt negative change in the assessment rates of many developing countries.
вызовет внезапные негативные изменения в ставках взносов многих развивающихся стран.
Результатов: 196, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский