ASSIST ME - перевод на Русском

[ə'sist miː]
[ə'sist miː]
помочь мне
help me
assist me
me a hand
оказывать мне помощь
assist me
ассистировать мне
assist me
помогать мне
help me
assist me

Примеры использования Assist me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Still, I was hoping that you could assist me with a matter that's come to my attention.
Тем не менее, я надеялась, что ты сможешь помочь мне с вещицей, которая попала мне в руки.
The Executive Coordinator for United Nations Reform will assist me in overseeing the setting up
Исполнительный координатор по реформе Организации Объединенных Наций будет оказывать мне помощь в наблюдении за созданием
You four, you're gonna continue to shadow and assist me and Dr. Hudson until that board gets to code black, and then we're freeballing it.
Вы четверо, продолжите смотреть и ассистировать мне и доктору Хадсону, пока табло не оповестит о черном коде, и тогда каждый сам за себя.
as chief administrative officer of the Organization, an assessment of how well OIOS can assist me in the efficient and effective management of the United Nations.
главному административному должностному лицу Организации оценить способность УСВН оказывать мне помощь в обеспечении эффективного и результативного управления Организацией Объединенных Наций.
The Department will assist me in ensuring the successful implementation of Agenda 21 and other major documents
Департамент будет помогать мне в обеспечении успешного претворения в жизнь Повестки дня на ХХI век
A Minister of State will assist me, chiefly as regards coordination with the Eastern Länder governments.
Государственный министр будет помогать мне главным образом в деле координации работы с правительствами восточных земель.
Her appointment will help my mission of good offices and assist me in the event of comprehensive negotiations with the parties.
Ее назначение будет содействовать выполнению моей миссии добрых услуг и окажет мне помощь в случае проведения всеобъемлющих переговоров со сторонами.
His primary task will be to prepare and assist me in chairing the next rounds of the inter-communal talks.
Его основная задача будет заключаться в подготовке следующих раундов межобщинных переговоров и в оказании мне содействия в выполнении функций председательствующего.
I have appointed Mr. Diego Cordovez as my Special Adviser with effect from 28 April 1997 to prepare and assist me in chairing the next rounds of inter-communal talks.
Я назначил г-на Диего Кордовеса своим Специальным советником с 28 апреля 1997 года для проведения подготовительной работы и оказания мне помощи в руководстве следующими раундами межобщинных переговоров.
To that end, I appointed Mr. Diego Cordovez to prepare and assist me in chairing the next round of the inter-communal talks.
С этой целью я назначил г-на Диего Кордовеса для подготовки следующего раунда межобщинных переговоров и оказания мне содействия в выполнении функций председателя на этих переговорах.
Furthermore, the work of the Panel should assist me in responding to the many recommendations
Более того, работа Группы должна помочь мне в подготовке ответов на многие рекомендации
They will assist me and the Vice-Presidents in learning about as many of your ideas as possible,
Они будут помогать мне и заместителям Председателя знакомиться с большим числом ваших предложений,
Yes, I will travel, and yes, I will need traveling companions-at least one or two-to assist me, as I travel throughout your world to meet
Да, я буду путешествовать, и да, мне нужны будут спутники- по крайней мере, один или два- чтобы помогать мне, когда я буду путешествовать по всему миру,
I remain convinced that the Board is a valuable tool that can assist me in my activities in the area of disarmament,
Я по-прежнему убежден в том, что Совет является ценным инструментом, который может помочь мне в моей деятельности в области разоружения,
I have requested the Permanent Representative of Sri Lanka and the Permanent Representative of Uganda to serve as co-chairmen of this informal open-ended working group and thus assist me in the task of advancing our work towards the revitalization of the General Assembly.
Постоянного представителя Уганды выполнять функции сопредседателей в ходе работы этой неофициальной рабочей группы открытого состава и тем самым помочь мне в осуществлении работы, которая поможет нам добиться активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Well, then perhaps you wouldn't mind assisting me with this.
Чтож, тогда возможно ты не откажешься помочь мне с этим.
Will be assisting me.
Будет помогать мне.
You will be assisting me in surgery.
Ты будешь мне ассистировать.
She will be assisting me in this investigation.
Она будет помогать мне в этом расследовании.
She will be assisting me at trial.
Она будет помогать мне на процессе.
Результатов: 45, Время: 0.0591

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский