ATOMIC BOMBINGS - перевод на Русском

атомных бомбардировок
of the atomic bombings
atomic bomb
атомные бомбардировки
of the atomic bombings
atomic bomb
атомной бомбардировке
atomic bombing
atomic bomb
атомным бомбардировкам
the atomic bombings
to atomic bombs

Примеры использования Atomic bombings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
military controversies surrounding the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki on 6 August
Нагасаки посвящена американским атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки 6 и 9 августа 1945 года,
including displays about the life of Mahatma Gandhi and the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki.
посвященные жизни Махатмы Ганди и атомным бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки.
devastation of atomic bombs, and to gain an insight into the reality of atomic bombings.
воочию ознакомиться с реальными фактами, связанными с атомными бомбардировками.
the devastation of the atomic bombs, and to gain an insight into the reality of atomic bombings.
воочию ознакомиться с реальными фактами, связанными с атомными бомбардировками.
As the only country to have ever suffered atomic bombings, they actively contributed to the discussions by making presentations from a scientific standpoint on the realities of the devastation caused by the use of nuclear weapons.
В качестве представителей единственной в мире страны, которая пострадала от атомных бомбардировок, они активно способствовали обсуждениям, представив научное изложение опустошительных последствий, вызванных применением ядерного оружия.
As the representative of a country that has suffered from atomic bombings and has chosen the path of nonnuclear weapons,
Как представитель страны, которая пострадала от взрывов атомных бомб и выбрала путь развития без ядерного оружия,
as the only country that has ever suffered atomic bombings, continues to actively support its atomic bomb survivors,
являющаяся единственной страной мира, пострадавшей от атомных бомбардировок, продолжает активно поддерживать<< хибакуша>>, людей,
the end of the Second World War and the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, the conference reviewed
окончания второй мировой войны и атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки Конференция проанализировала прогресс,
collected more than 60 interviews with survivors who emigrated there from Japan in the years following the atomic bombings of Hiroshima or Nagasaki.
собрал свыше 60 интервью с выжившими в этой бомбардировке людьми, эмигрировавшими в эти страны из Японии в период после атомных бомбардировок Хиросимы или Нагасаки;
in honour of the Hibakusha(people who survived the 1945 atomic bombings of Japan) and their work with young people to raise awareness of the dangers of nuclear weapons.
хибакуся>>( людей, переживших атомные бомбардировки Японии в 1945 году) и в знак признания их заслуг в работе с молодежью по разъяснению опасности ядерного оружия.
in honour of the Hibakusha(people who survived the 1945 atomic bombings of Japan) and their work with young people to raise awareness of the dangers of nuclear weapons.
хибакуши>>( людей, переживших атомную бомбардировку Японии в 1945 году) и в знак признания их заслуг в работе с молодежью по разъяснению опасности ядерного оружия.
After the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki, Toyoda's position became even more hardline.
После атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки позиция Тоеды стала еще более жесткой.
Shizu experienced the atomic bombing of Hiroshima on 6 August 1945.
Свидетельница атомной бомбардировки Хиросимы 6 августа 1945.
Suwa Shrine survived the atomic bombing of Nagasaki on August 9, 1945.
Сува- дзиндзя пережил атомную бомбардировку Нагасаки 9 августа 1945 года.
Station building was destroyed in the atomic bombing on August 6, 1945.
Храмовой комплекс был уничтожен во время атомной бомбардировки города 9 августа 1945 года.
The Hiroshima Peace Memorial Museum exhibits many articles remaining from the atomic bombing.
Мемориальный Музей Мира в Хиросиме имеет множество экспонатов и статей, оставшихся от атомной бомбардировки.
In August 1945 she experienced and survived the atomic bombing of Hiroshima.
Августа 1945 года пережил атомную бомбардировку Хиросимы.
I did them around the anniversary of the atomic bombing.
Я сделал ее в годовщину атомной бомбардировки.
August 6: Atomic bombing of Hiroshima by US forces.
Год- Американская атомная бомбардировка японского города Хиросима.
For example, the most recent data for the Japanese atomic bombing survivors are largely consistent with linear
Так, наиболее свежие данные по пережившим атомные бомбардировки Японии в целом согласуются с линейными
Результатов: 41, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский