ATTACHED LETTER DATED - перевод на Русском

[ə'tætʃt 'letər 'deitid]
[ə'tætʃt 'letər 'deitid]
прилагаемое письмо
attached letter dated
enclosed letter
annexed letter

Примеры использования Attached letter dated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I have the honour to convey the attached letter, dated 11 August 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое письмо от 11 августа 1997 года,
I have the honour to convey the attached letter, dated 18 August 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое письмо от 18 августа 1997 года,
I have the honour to convey the attached letter, dated 1 September 1997,
Имею честь препроводить прилагаемое письмо от 1 сентября 1997 года,
I have the honour to submit to you the attached letter, dated 3 August 1993,
Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо Председателя Президиума Республики Боснии
I have the honour to convey to you the attached letter, dated 2 July 1997,
Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо от 2 июля 1997 года,
I have the honour to transmit to you the attached letters dated 20 and 23 September 2010 that I have received from Judge Dennis Byron,
Имею честь препроводить Вам прилагаемые письма от 20 и 23 сентября 2010 года, полученные мною от Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде
20 December 2011 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council attaching letters dated 26 November and 13 December 2011,
на имя Председателя Совета Безопасности, к которым прилагались письма Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде(<<
23 November 2009 from the Secretary-General to the President of the Security Council attaching letters dated 15 October and 6 November 2009,
и 23 ноября 2009 года, к которым прилагаются письма Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде(<<
Pursuant to Security Council resolution 1031(1995), I have the honour to convey the attached letter, dated 23 April 2007,
В соответствии с резолюцией 1031( 1995) Совета Безопасности имею честь направить прилагаемое письмо Высокого представителя по Боснии
Pursuant to Security Council resolution 1244(1999), I have the honour to bring to your attention the attached letter, dated 20 February 2012,
Во исполнение резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности имею честь довести до вашего сведения прилагаемое письмо гна Александра Вершбоу,
I have the honour to convey to you the attached letter, dated 13 December 1996,
Имею честь препроводить Вам прилагаемое письмо от 13 декабря 1996 года,
Pursuant to Security Council resolution 1244(1999), I have the honour to transmit the attached letter, dated 23 September 2013, from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization, Anders Fogh Rasmussen,
Во исполнение резолюции 1244( 1999) Совета Безопасности имею честь препроводить прилагаемое письмо Генерального секретаря Организации Североатлантического договора Андерса Фога Расмуссена от 23 сентября 2013 года,
Pursuant to Security Council resolution 1244(1999), I have the honour to transmit the attached letter, dated 9 May 2014, from Anders Fogh Rasmussen, Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization,
В соответствии с резолюцией 1244( 1999) Совета Безопасности имею честь препроводить прилагаемое письмо Генерального секретаря Организации Североатлантического договора Андерса Фога Расмуссена от 9 мая 2014 года,
I have received the attached letter, dated 8 May 2008, from the Prime Minister of Lebanon(see annex), Mr. Fuad Siniora,
Я получил прилагаемое письмо премьер-министра Ливана г-на Фуада Синьоры от 8 мая 2008 года( см. приложение),
I have the honour to convey the attached letter, dated 11 November 2014, from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization,
Совета Безопасности прилагаемое письмо заместителя Генерального секретаря Организации Североатлантического договора Александра Вершбоу от 11 ноября 2014 года,
I have received the attached letters dated 11 and 16 June 2003 from the Executive Secretary of ECOWAS,
Я получил прилагаемые к настоящему письма Исполнительного секретаря ЭКОВАС дра Мохамеда ибн Чамбаса от 11
23 November 2010 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council attaching letters dated 20 and 23 September and 12 November 2010,
на имя Председателя Совета Безопасности, к которым прилагаются письма Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде(<<
The attached letter dated 10 November 1993, was addressed to the Secretary-General by the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations.
Прилагаемое письмо от 10 ноября 1993 года направлено Постоянным наблюдателем Швейцарии при Организации Объединенных Наций на имя Генерального секретаря.
I would like to request that the attached letter dated 12 October 2011 be circulated to all Member States as a document of the General Assembly see annex.
Прошу распространить содержащееся в приложении письмо от 12 октября 2011 года среди государств- членов в качестве документа Генеральной Ассамблеи см. приложение..
Consequent to that reminder, IAEA received the attached letter dated 10 October 2004 from the General Director of the Planning
После этого напоминания МАГАТЭ получило прилагаемое письмо генерального директора управления планирования и контроля министерства науки
Результатов: 508, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский