AUGUR WELL - перевод на Русском

['ɔːgər wel]
['ɔːgər wel]
служат хорошим предзнаменованием
augur well
bode well
являются добрым предзнаменованием
augur well
являются хорошим предзнаменованием
augured well
служить хорошим предзнаменованием
augur well
добрым предзнаменованием
good omen
augurs well
a good sign
предвещают
herald
foretell
foreshadow
augured well
presage
portend

Примеры использования Augur well на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
diplomatic skills augur well for the progress of work of the current session.
опыт дипломата служат хорошим признаком успешной работы нынешней сессии.
encouraging developments in the countries of the South that augur well for South-South cooperation.
вызывающие оптимизм события, которые предвещают хорошее будущее для сотрудничества Юг- Юг.
human rights and development augur well for the success of our discussions.
прав человека и развития является лучшим залогом успеха нашей работы.
Croat communities augur well for continued compliance with the cease-fire agreement.
хорватской общин, являются хорошим предзнаменованием, сулящим продолжение соблюдения соглашения о прекращении огня.
in traditional life and their genuine desire for a lasting peace augur well for peace negotiations.
их искреннее стремление к установлению прочного мира обеспечивают хорошие предпосылки для мирных переговоров.
The subsequent parliamentary elections in April 2005 would also augur well for self-governance in Afghanistan.
Последующие парламентские выборы в апреле 2005 года также станут хорошей предпосылкой для введения самоуправления в Афганистане.
We welcome the recent encouraging developments in developing countries that augur well for South-South cooperation.
Мы приветствуем недавнее ободряющее развитие событий в развивающихся странах, которое предвещает хорошие перспективы сотрудничества Юг- Юг.
resolute steps taken towards the implementation of the Liberian peace process augur well not only for the stability of the country but also for the consolidation of peace in Sierra Leone.
решительных мер по осуществлению мирного процесса в Либерии служит хорошим предзнаменованием не только стабильности в этой стране, но и укрепления мира в Сьерра-Леоне.
The fact that the blockage in the Council of Ministers following the verdict of the International Court of Justice was overcome in mid-March-- and some important decisions taken-- may augur well.
Тот факт, что застой в работе Совета министров после вынесения решения Международного Суда был преодолен в середине марта-- и при этом были приняты некоторые важные решения,-- может служить хорошим предзнаменованием.
This should augur well for further coordination of efforts within the United Nations system in assisting Governments
Это является хорошим предзнаменованием дальнейшей координации усилий в системе Организации Объединенных Наций,
call for wisdom and cautious diplomacy can also augur well for our efforts to mediate the very complex security situation that is now unfolding in the Korean peninsula.
осторожной дипломатии, может также сослужить хорошую службу нашим усилиям по посредничеству в этой очень сложной с точки зрения безопасности ситуации, которая разворачивается сейчас на Корейском полуострове.
Several aspects of Mozambique's success should augur well for children: the process of national reconciliation;
Некоторые аспекты успеха Мозамбика должны послужить хорошим предзнаменованием для детей: процесс национального примирения,
which will augur well for the future.
что станет хорошим предзнаменованием для будущего.
Maoist army personnel and the joint engagement of the Government and the Maoists alike in that exercise should augur well for the peace process after months of drift.
совместное участие в этом процессе правительства и маоистов должны явиться хорошим стимулом для продвижения мирного процесса после многомесячного бездействия.
the IPU, and the close consultations under way with the United Nations Peacebuilding Commission, augur well for increased cooperation in this area for the years to come.
проходящие сейчас тесные консультации с Комиссией Организации Объединенных Наций по миростроительству служат добрым предзнаменованием более активного сотрудничества в этой области в предстоящие годы.
can only augur well for the future given the high level of cooperation which has existed in the past between CARICOM countries
может стать хорошим предзнаменованием на будущее, учитывая высокий уровень сотрудничества, сложившийся в прошлом между странами КАРИКОМ
we are increasingly concerned about emerging trends that may not augur well for the global political
тревожиться по поводу возникающих тенденций, которые могут отнюдь не предвещать ничего хорошего для тех глобальных политических
This augurs well for the future negotiations.
Это служит хорошим предзнаменованием для будущих переговоров.
This augurs well for East Timor's future.
Это служит хорошим предзнаменованием для будущего Восточного Тимора.
Those developments augured well for the future.
Эти события служат хорошим предзнаменованием на будущее.
Результатов: 47, Время: 0.0697

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский