AVAILABLE TO US - перевод на Русском

[ə'veiləbl tə ʌz]
[ə'veiləbl tə ʌz]
доступные нам
available to us
имеющиеся у нас
предоставленные нам
provided to us
available to us
submitted to us
доступный нам
available to us
доступных нам
available to us
мы располагаем
we have
we possess
we offer
we dispose
at our disposal
in our possession
we have had
available to us
мы можем воспользоваться
we can use
we may use
we could take
available to us

Примеры использования Available to us на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
there is daycare available to us through that teen program I was in, here.
здесь есть доступный для нас детсад, по той же подростковой программе.
One of the main tools available to us is preventive diplomacy
Один из главных инструментов в нашем распоряжении- превентивная дипломатия
but becomes available to us as a result of your use of the website.
но становится доступной нам в результате использования вами веб- сайта.
That will enable us to make the most efficient use of the time and resources available to us throughout this session.
Это позволит нам наиболее рационально использовать предоставленные в наше распоряжение на этой сессии время и ресурсы.
The list has been forwarded to the Dutch Ministry of Foreign Affairs which, according to the information available to us, transmitted it to the ad hoc International Tribunal at The Hague.
Этот перечень был направлен в министерство иностранных дел Нидерландов, которое, согласно находящейся в нашем распоряжении информации, препроводило его специальному Международному трибуналу в Гааге.
it is not the only path available to us.
Востока в последнем столетии, это не единственный открытый для нас путь.
The United Nations has a responsibility to discharge in this area, and the machinery available to us for this purpose is the Decolonization Committee.
Определенная ответственность в этой области возложена на Организацию Объединенных Наций, а имеющимся в нашем распоряжении для этих целей механизмом является Комитет по деколонизации.
we need more individuals to make themselves available to us.
нам нужно больше людей, чтобы они были доступны для нас.
all legal remedies available to us including under the Espionage Act.
каждое средства правовой защиты доступные нам с учетом действия закона о Шпионаже.
we can make optimum use of the time available to us.
представлениями резолюций, что позволит нам оптимально использовать отведенное нам время.
using the resources available to us.
используя имеющиеся в нашем распоряжении ресурсы.
I hope you will agree to this proposal, bearing in mind that we have only limited time available to us.
Я надеюсь, что вы примете это предложение, учитывая, что имеющееся в нашем распоряжении время ограничено.
In that connection, we should firmly seize every opportunity available to us in order permanently to reverse old trends.
В этой связи мы должны решительно использовать все возможности, которые нам предоставляются, для окончательного преодоления этих старых тенденций.
as we have food available to us.
как мы продовольственных доступными для нас.
we must address it with all the means available to us.
ее необходимо урегулировать с помощью всех имеющихся в нашем распоряжении средств.
rather something that always exceeds the limits of physical media available to us.
замкнутое внутри некоего ограниченного пространства, а нечто, что всегда выходит за рамки доступных нам физических носителей.
And/or use any technological, legal, operational or other means available to us to enforce the provisions of this Agreement,
И/ или использовать все доступные нам технические, правовые,
we can make maximum use of the time and the conference facilities available to us.
мы могли с максимальной отдачей использовать предоставленные нам время и конференционные возможности.
the Conference on Disarmament is the sole multilateral disarmament negotiating forum available to us, and each of us has a responsibility towards it.
Конференция по разоружению является единственным многосторонним форумом переговоров в сфере разоружения, которым мы располагаем, и каждый из нас несет за него ответственность.
to fulfil its obligations; information from classified sources available to us, etc.
неисполнении компанией своих обязательств; информация из доступных нам закрытых источников и пр.
Результатов: 75, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский