BAD FEELING - перевод на Русском

[bæd 'fiːliŋ]
[bæd 'fiːliŋ]
плохое предчувствие
bad feeling
bad vibe
good feeling
дурное предчувствие
bad feeling
нехорошее предчувствие
bad feeling
good feeling
плохое чувство
bad feeling
bad sense
a good sense
нехорошее чувство
bad feeling
плохие предчувствия
bad feeling
плохого предчувствия
a bad feeling
дурное предчуствие
плохие ощущения
bad feeling
нехорошее ощущение

Примеры использования Bad feeling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have a bad feeling.
У меня плохие ощущения.
Look, it's just I have a bad feeling about the guy.
Слушай. Просто у меня нехорошее предчувствие на его счет.
She had almost reached the road when she had a bad feeling.
Она уже почти подошла к дороге, когда у нее появилось дурное предчувствие.
I got a bad feeling about this.
У меня плохое чувство.
I got a bad feeling about this, Alan.
У меня плохое предчувствие насчет всего этого Алан.
I told Cassie I had a bad feeling about him.
Я сказала Кэсси, что у меня дурное предчувствие.
You know, I have a very bad feeling about her.
Знаешь, у меня очень нехорошее ощущение от нее.
you have a bad feeling about another disaster.
появляется нехорошее предчувствие очередной катастрофы.
I got a bad feeling about this.
У меня плохие предчувствия на этот счет.
Okay, bad feeling officially confirmed.
Хорошо, плохое предчувствие официально подтверждено.
I have a bad feeling about this Glee Club.
У меня относительно этого хора дурное предчувствие.
You know, Fandorin, I have a bad feeling.
Знаете, Фандорин, у меня какое-то нехорошее предчувствие.
So no one else has a bad feeling about this woman?
Так ни у кого нет плохого предчувствия из-за этой девушки?
Anybody else have a bad feeling about this?
У кого-нибудь еще плохие предчувствия на этот счет?
I have a bad feeling about this.
У меня плохое предчувствие насчет всего этого.
Artie, I have a bad feeling.
Арти, у меня дурное предчувствие.
I have a bad feeling about this.
У меня плохие предчувствия по поводу этого.
I got nothing-- except a bad feeling that this might not have been an accident.
Ничего… кроме плохого предчувствия, что это могла быть не случайность.
Even a bad feeling.
Даже плохое предчувствие.
I got a bad feeling.
у меня были плохие предчувствия.
Результатов: 159, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский