BARE FEET - перевод на Русском

[beər fiːt]
[beər fiːt]
босыми ногами
bare feet
barefoot
босиком
barefoot
bare feet
shoes
голыми ногами
босые ноги
bare feet
босых ног
bare feet

Примеры использования Bare feet на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No one was surprised girl on bare feet which color cheerful sneakers,
Никого не удивит девушка, на босых ногах которой красуются веселенькие кеды,
Our bare feet feel the material on the floor we sense the moisture in the air
Наши голые ноги ласкают пол, чувствуем влажность в воздухе
touch her bare feet, give bad energy,
дотрагиваешься до нее босыми ногами, отдаешь плохую энергию,
Many a time the stone brought death to those who touched it with their hands or bare feet.
Многократно камень приносил смерть тем, кто ладонью или босой стопой коснулся его.
Oh, good. Break it because my wrinkled dress will surely distract everyone from my bare feet.
Ну давай, сломай еще, ведь мое помятое платье отлично скроет ото всех мои необутые ноги.
pattered on the rug with his fat little bare feet.
топотал по ковру жирными голыми ножками.
The path was stony and Sarah's bare feet were too tender for the hard going so Sharpe made her wear his boots,
Босые ноги Сары не привыкли ходить по каменистым тропам, поэтому Шарп отдал ей свои сапоги, предварительно обернув ее ступни полосами ткани,
frost resistance with a safe surface meeting the requirements of anti-slipperiness"R 10" for shoes and"A" for bare feet.
с поверхностью, выполняющей все требования противоскользкости" Р 10" для обуви и" А" для босых ног.
saved by the groaning men who wallowed at his feet- his bare feet slipping in the hot blood that poured over them.
кроме нескольких стонущих людей, валявшихся на палубе- его босые ноги скользили в их горячей крови.
sufficient thrust for scuba diving, they can only be worn over bare feet or thin wetsuit socks.
которые обеспечивают достаточную силу толчка для дайвинга, но надевать их можно только на голую ногу или на тонкий« мокрый» носок.
Pies Descalzos, Sueños Blancos"("Bare Feet, White Dreams")
Pies Descalzos, Sueños Blancos"(" Босые ноги, чистые мечты") намекает на то,
where a live person with bare feet will go straight into the cage with alligators,
где живой человек с босыми ногами зайдет прямо в вольер с рептилиями, поймает одного из них
then suppress his bare feet in"charabanc" as it did in ancient times,
затем подавить его босыми ногами в« шарабанах», как это делали в древности,
never ride bare foot or in sandals, and keep shoelaces tied and out of the way of the wheels.
не должен кататься босиком или в сандалиях, шнурки должны быть крепко завязаны, чтобы не попасть в колеса.
in Minsk is a girl holding in her hand an owl and standing bare foot on the fern.
в Минске представляет собой девочку, держащую в руке сову и стоящую босой ногой на папоротнике.
Step on those in your bare feet.
Наступишь на такие голыми ногами.
I don't mind bare feet.
Я не обращаю внимания, что я босиком.
He added, stepping cautiously with his bare feet.
Прибавил он, осторожно ступая босыми ногами.
I can't walk out on my bare feet.
Я не могу с босыми ногами.
jumping on their bare feet;
топтание сапогами голых ступней;
Результатов: 166, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский