BASIC CRITERION - перевод на Русском

['beisik krai'tiəriən]
['beisik krai'tiəriən]
основной критерий
main criterion
basic criterion
fundamental criterion
core criterion
основным критерием
main criterion
basic criterion
fundamental criterion
core criterion
базового критерия
basic criterion
основополагающим критерием
fundamental criterion
basic criterion
основного критерия
main criterion
basic criterion
fundamental criterion
core criterion
базовый критерий
basic criterion

Примеры использования Basic criterion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the past, the basic criterion for determining the number of people belonging to a given indigenous group was language.
Ранее основным критерием определения принадлежности того или иного лица к группе коренных народов служил языковой признак.
The basic criterion for exercising one's right is solely based on education merits and they are gender-neutral.
Основным критерием для осуществления кем-либо своего права являются успехи в учебе при нейтральном в гендерном отношении подходе.
The basic criterion for awarding a loan is average grade in the course of studies, regardless of sex.
Основным критерием предоставления ссуды является средний уровень успеваемости независимо от пола.
fundamental freedoms continued to form the basic criterion for realization of the right to self-determination,
основных свобод по-прежнему остается основным критерием осуществления права на самоопределение,
The basic criterion for the report of the CD to the General Assembly is that it should be factual
Базовым критерием для доклада КР Генеральной Ассамблее является то, что он должен носить фактологический характер
Such a strategy also requires employment impact analysis as a basic criterion for macroeconomic policy
Такая стратегия также требует, чтобы базовым критерием для макроэкономической политики и для политических решений,
Thus, e.g., the Peace Treaties after the First World War as well as other instruments used as a basic criterion that of habitual residence.
Так, например, в мирных договорах, заключенных после первой мировой войны, а также в других документах в качестве одного из основных критериев использовался критерий обычного проживания.
The risk of statelessness was eliminated by the inclusion in the nationality laws of the two successor States of corresponding provisions concerning the basic criterion for the ex lege attribution of nationality.
Опасность возникновения безгражданства была устранена путем включения в национальные законы обоих государств- преемников соответствующих положений, касающихся основополагающего критерия предоставления гражданства ex lege.
The green revolution, said Brown, would lead to a new Ecological era in which the carbon footprint would be the basic criterion for assessing any human activity.
Зеленая революция, сказал Браун, приведет к новой Экологической эре, в которой углеродный след будет основным критерием оценки любой человеческой деятельности.
There is no basic criterion for non-self-governing nations to achieve independence.
Несмотря на то, что общих критериев достижения независимости несамоуправляющимися нациями не существует,
In formulating the definition of an indigenous people, self-identification should not be taken as a basic criterion, but as an additional criterion,
При разработке определения" коренного народа" принцип самоопределения следует рассматривать не в качестве одного из основных критериев, а в качестве одного из вспомогательных критериев,
Such a strategy also requires undertaking employment impact analysis as a basic criterion for macroeconomic policy
Такая стратегия предполагает также проведение анализа влияния занятости как одного из основных критериев макроэкономической политики
Since habitual residence often serves as a basic criterion for the determination of the nationality of the persons concerned,
Поскольку обычное место жительства часто выступает как один из основных критериев для определения гражданства затрагиваемых лиц,
Marriage-like subsystems are not regarded as families, but a basic criterion is the relationship between generations.
Подсистемы подобные браку не рассматриваются в качестве семей, а за базовый критерий берутся отношения между поколениями.
Since the main reason for phased construction is usually the shortage of financial resources, the basic criterion to identify the standards to be temporarily lowered
Поскольку основная причина поэтапного строительства обычно объясняется нехваткой финансовых ресурсов, основным критерием при принятии решения о временном занижении параметров
he agreed that the Sixth Committee should begin by adopting a basic criterion and general concept regarding the legal aspects of the safety of United Nations personnel.
Шестой комитет начал свою работу с принятия базового критерия и общей концепции в отношении юридических аспектов вопроса о безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
Capacity to pay should remain the basic criterion for determining the scale;
Основополагающим критерием для построения шкалы должна и впредь служить платежеспособность;
corresponded determination systems as a basic criterion distinguishing the ideals of scientific rationality is justified.
соответствующих им систем детерминационных взаимосвязей как базового критерия различения идеалов научной рациональности.
Capacity to pay had always been the basic criterion for determining the scale of assessments,
Платежеспособность всегда была основополагающим критерием для расчета ставок шкалы взносов,
paragraph 1 of the Uniform Law employs one basic criterion for the definition of a contract of international sale of goods,
статьи 3 Единообразного закона применяется один основной критерий в отношении определения договора международной продажи товаров,
Результатов: 80, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский