BASIC PHILOSOPHY - перевод на Русском

['beisik fi'lɒsəfi]
['beisik fi'lɒsəfi]
основная философия
main philosophy
basic philosophy
базовой концепции
basic concept
basic philosophy
основной принцип
basic principle
main principle
fundamental principle
core principle
key principle
underlying principle
basic tenet
cardinal principle
pillar
major principle
основополагающей философией
basic philosophy
основная идея
main idea
basic idea
underlying idea
core idea
main message
key message
central idea
core message
fundamental idea
key idea
основную философию
basic philosophy
базовую концепцию
basic concept
the basic philosophy

Примеры использования Basic philosophy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The basic philosophy is the"radio outside the radio",
Руководство придерживается основного девиза" Больше,
Under the Education Act of 1998, all schools must develop a written School Plan which must set out the school's basic philosophy, a statement of its mission,
В соответствии с Законом об образовании 1998 года все школы должны разработать свой Школьный план с изложением основной идеологии школы, задач
The basic philosophy of zakat(alms-tax) is to procure funds by taking a fixed amount of a person's wealth for spending on specific groups,
Основа философии" заката"( налог- милостыня) состоит в получении финансовых средств за счет взимания фиксированной денежной
be aimed at replacing the current paper TIR Carnet without changing the basic philosophy of the TIR Convention.
в конечном счете заменить нынешнюю бумажную книжку МДП без изменения базовой концепции Конвенции МДП.
Since then, in accordance with its basic philosophy as a peace-loving nation- including non-resort to the use of force prohibited by its Constitution- Japan has made cooperation with the United Nations an important pillar of its foreign policy
С того времени в соответствии со своей основополагающей философией миролюбивого государства, включая отказ от применения силы, запрещаемого ее конституцией, Япония сделала сотрудничество с Организацией Объединенных Наций важной основой своей внешней политики
In view of the Contracting Parties decision that the computerisation of TIR should"maintain the basic philosophy and structure of the TIR procedure"(report of the forty second session of the AC.2 refers) it is not clear why
Поскольку договаривающиеся стороны решили, что компьютеризация системы МДП должна<< сохранять основную философию и структуру процедуры МДП>>( см. доклад 42- й сессии Административного комитета МДП),
The Working Party stressed that the basic philosophy and structure of the TIR procedure,
Рабочая группа подчеркнула, что базовую концепцию и структуру процедуры МДП,
The basic philosophy of adjustment programmes has been to persuade indebted countries to“export their way out of the crisis” through closer integration into world markets, while devoting less
Основные идеи программ перестройки- убедить страны- должники, что" экспорт даст деньги для выхода из кризиса", если они будут активнее подключаться к мировым рынкам,
there seems to be an evident need to reach a political agreement, at least on the basic philosophy of the major premises of the reform agenda.
существует очевидная необходимость в достижении политического согласия по крайней мере в отношении основополагающих подходов к главным предпосылкам реформы.
The basic philosophy of the development architecture of the United Nations system as it was conceived in the 1960s was based on the concept of a single central funding agency(the United Nations Development Programme(UNDP)) which would fund the implementation of
Основная идея архитектуры развития в том виде, в каком она была задумана в системе Организации Объединенных Наций в 1960е годы, состояла в наличии единого центрального финансирующего учреждения( Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)),
The second section details the key principles involved including: basic philosophy and principles; relevant components of national capacity,
Второй раздел детализирует ключевые принципы, включая основную философию и принципы; соответствующие компоненты национального потенциала, такие, как управление,
with the aim of increasing citizens' understanding of the goals and basic philosophy behind"the Basic Law for a Gender-equal Society," and stirring up in all levels
в целях обеспечения лучшего понимания гражданами целей и основных принципов Основного закона о создании общества равных возможностей для мужчин и женщин
There's two basic philosophies of how to handle yourself after a breakup.
Есть две основные философии переживания разрыва.
And that's one of the basic philosophies on which marriage is based.
Это одна из основ философии, на которой держится брак.
In these fields, basic philosophies and laws not only still differ considerably from country to country,
В этих областях, помимо сохраняющихся значительных различий в основных подходах и законах между странами, в отдельно взятых странах такие подходы
at least in its basic philosophies about war and dictators
по крайней мере в его основных философиях о войне и диктаторах,
That is the basic philosophy of the Finch-meister.
Это основная философия Финч- мастера.
The internalization and application of the principles of Pancasila as the basic philosophy of Indonesia's way of life;
Внедрению и применению принципов" Панча шила" как основной жизненной философии в Индонезии;
This would be in accordance with our basic philosophy of non-resort to the use of force prohibited by our Constitution.
Это отвечало бы нашей фундаментальной философии отказа от применения силы, запрещенного нашей Конституцией.
The basic philosophy of the nuclear engineering is to ensure high quality of systems
Философия, изначально заложенная в основу безопасности ядерной энергетики,- высокое качество систем
Результатов: 223, Время: 0.083

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский