BE FORMALLY - перевод на Русском

[biː 'fɔːməli]
[biː 'fɔːməli]
быть официально
be formally
be officially
be formalized
be legally
быть формально
be formally
be technically
будет официально
be formally
be officially
be formalized
be legally
был официально
be formally
be officially
be formalized
be legally
были официально
be formally
be officially
be formalized
be legally

Примеры использования Be formally на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
deprived of liberty must be formally charged within 72 hours.
в течение 72 часов должно быть официально предъявлено обвинение.
its exercise by an internally displaced person cannot be formally linked to political questions
его осуществление внутренне перемещенными лицами не может быть формально увязано с политическими вопросами
In particular, the proposal to revive the Sub-Committee on International Protection should be formally incorporated into the Agenda for Protection.
В частности, предложение о восстановлении Подкомитета по международной защите должно быть официально включено в повестку дня в области защиты.
However, it turns out that the fact that a specific string is complex cannot be formally proven, if the complexity of the string is above a certain threshold.
Однако, оказывается, что тот факт, что конкретная строка сложна, не может быть формально доказан, если сложность строки выше определенного порога.
they must always be formally investigated.
всегда должно быть официально расследовано.
in New York be formally designated"The ZPCSA Permanent Committee";
в Нью-Йорке будут официально называться" Постоянный комитет ЗМСЮА";
OIOS recommended that the issue of revenue shortfall due to continued cash export sales be formally brought to the attention of the Committee of Financial Experts of Iraq.
УСВН рекомендовало, чтобы проблема дефицита поступлений в результате продолжающихся экспортных операций с наличными была официально доведена до сведения Комитета финансовых экспертов Ирака.
The education/training must be formally recognized training; however,
Курсы учебы/ подготовки должны иметь официальный статус; как правило,
It is expected that this policy will be formally introduced in the near future to guide employment practices in the public and private sectors.
Предполагается, что эта политика начнет официально проводиться в ближайшем будущем с целью упорядочения практики найма рабочей силы в государственном и частном секторах.
Such uncertainty would continue until the permissibility or impermissibility of the reservation could be formally established.
Такая неопределенность будет сохраняться до тех пор, пока не будет формально установлена допустимость или недопустимость оговорки.
A number of delegations commented on the need to determine whether the workshops would be formally convened by the General Assembly
Ряд делегаций высказались в отношении необходимости определения того, будут ли такие семинары- практикумы организовываться официально Генеральной Ассамблеей
it is merely declaratory and must be formally confirmed in writing when the State expresses its consent to be bound.
она является всего лишь декларативной и должна быть формально подтверждена в письменном виде, когда государство выражает свое согласие на такое обязательство.
The participants resolved that the present communiqué be formally submitted by the Government of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General of the United Nations as a message to the millennium review Summit, to be held in New York in September 2005.
Участники приняли решение о том, что настоящее коммюнике будет официально препровождено правительством Исламской Республики Иран Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций в качестве послания к участникам Встречи на высшем уровне по проведению обзора хода осуществления Декларации тысячелетия, которая состоится в Нью-Йорке в сентябре 2005 года.
will establish a short report of the session which could then be formally adopted at the autumn session of the Working Party in October 2003.
подготовит краткий доклад о работе сессии, который затем будет официально утвержден на осенней сессии Рабочей группы в октябре 2003 года.
at the June 2009 main Committee meeting, the long-term sustainability of space activities be formally added to the 2010 agenda of the Committee's Scientific and Technical Subcommittee.
на заседании основного Комитета в июне 2009 года вопрос о долгосрочной устойчивости космической деятельности был официально добавлен в повестку дня Научно-технического подкомитета 2010 года.
PSM/BSS should be formally notified as the existing scope of PSM/BSS does not include the same.
ОПУ/ СОСП были официально уведомлены об ответственности за устранение недостаточности данных, поскольку нынешний объем их полномочий такой ответственности не предусматривает.
will establish a short report of the session that could then be formally adopted at the autumn session of the Working Party in September 1999.
подготовит краткий отчет о работе сессии, который затем будет официально утвержден на осенней сессии Рабочей группы в сентябре 1999 года.
Moreover, the rules of the court should be formally adopted by States parties before they could be applied,
Кроме того, необходимо, чтобы правила суда были официально приняты государствами- участниками до того, как они могут быть применены,
will only be formally invited from stakeholders once during the period leading up to each session of the Conference.
заинтересованным сторонам будет официально предлагаться выявлять эти вопросы лишь однажды, в преддверие каждой сессии Конференции.
and ILO be formally invited to contribute to the work of the experts
ЮНЕСКО и МОТ были официально приглашены внести свой вклад в работу экспертов
Результатов: 125, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский