BE PROVIDED ONLY - перевод на Русском

[biː prə'vaidid 'əʊnli]
[biː prə'vaidid 'əʊnli]
предоставляться только
be provided only
be granted only
only be given
be available only
made available only
be restricted
be made only
be confined
предоставлять только
to provide only
only be granted
быть предоставлена только
be provided only
only be granted
only be given
only be offered
оказываться только
only be
быть обеспечена только
be ensured only
only be achieved
be provided only
be assured only
only be guaranteed
быть оказана только
be provided only
only be given
обеспечиваться только
only be
provided only
быть представлена только
be submitted only
be provided only
предоставить только
to provide only
only be granted
быть предоставлены только
only be provided

Примеры использования Be provided only на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
State support for those who can work should be provided only on the basis of their participation in retraining
Государственная поддержка тем, кто может трудиться, должна предоставляться только на основе их участия в переобучении
Such a temperature can be provided only on the body of the birds themselves,
Такая температура может обеспечиваться только на теле самих птиц,
Citizens may be provided only with such information constituting State secrets as they need to perform their duties.
Гражданам должна предоставляться только та информация, составляющая государственные секреты, которая необходима им для выполнения служебных обязанностей.
I believe that assistance can be provided only through a continued peacekeeping presence.
помощь может быть оказана только через посредство дальнейшего миротворческого присутствия.
interpretation services can be provided only on an"as available" basis.
то устный перевод может обеспечиваться только при наличии соответствующих ресурсов.
other advertising services can be provided only with the consent of the subscriber.
иных услугах реклама может быть представлена только с согласия абонента.
The Service may not be available in some countries and may be provided only in selected languages.
Сервис может быть недоступен в некоторых странах и может предоставляться только на некоторых языках.
global-warming potential of the substance could be provided only by the developer of the substance.
потенциала глобального потепления вещества может быть представлена только разработчиком этого вещества.
Communications Department, Air Astana JSC, said to the portal that information can be provided only after the report of the engineers who are currently working.
Тормышева сообщила порталу, что информацию сможет предоставить только после отчета инженеров, которые сейчас работают.
In this regard, a number of States agreed with the proposition that external assistance could only be provided only with the consent of the affected State.
В этой связи ряд государств поддержали предложение о том, что внешняя помощь может предоставляться только с согласия пострадавшего государства.
the final estimate can be provided only after the departure of the engineer on the territory of installation.
окончательную смету возможно предоставить только после выезда инженера на территорию инсталляции.
All services can be provided only for those companies, who's customers gave an agreement to receive information through the bulk messaging.
Услуги могут быть предоставлены только компаниям, чьи пользователи дали соглашение на получение информации путем рассылки.
will be provided only based on the principle of social justice.
должны предоставляться только на основании принципа социальной справедливости.
The telephone number for sending SMS with the additional password may be provided only by you in person and only in two aforementioned ways, i.e.
Номер телефона, необходимый для получения SMS- сообщения с дополнительным паролем, Вы можете предоставить только сами двумя ранее указанными способами- в„ SB линии“ или в отделении Šiaulių bankas.
NCTR noted that the copies can be provided only after January 20, 2011.
от 6 декабря отмечалось, что эти документы могут быть предоставлены только после 20 января 2011.
Israel supported the principle that external assistance could be provided only with the consent of the affected State.
11 Израиль поддерживает принцип, согласно которому внешняя помощь должна предоставляться только с согласия пострадавшего государства.
late Check-out can be provided only subject to free rooms availability.
поздний выезд могут быть предоставлены только при условии наличия свободных номеров.
international humanitarian assistance should be provided only with the consent of the national authorities concerned.
международная гуманитарная помощь должна предоставляться только с согласия соответствующих национальных властей.
assistance to the Iraqi population should be provided only under the umbrella of the United Nations.
помощь населению Ирака должны предоставляться только под эгидой Организации Объединенных Наций.
Precise answer to the mentioned question can be provided only when circumstances of conclusion of transactions
Точный ответ на упомянутый вопрос может быть предоставлен только зная обстоятельства заключения сделок
Результатов: 101, Время: 0.1028

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский