BE SUBMITTED DIRECTLY - перевод на Русском

[biː səb'mitid di'rektli]
[biː səb'mitid di'rektli]
представляться непосредственно
be submitted directly
быть представлен непосредственно
подаваться непосредственно
be submitted directly
be made directly to
be made direct
be lodged directly
подаваться напрямую

Примеры использования Be submitted directly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Application on the state registration of a childbirth can be submitted directly to the registry agency
Заявление на государственную регистрацию рождения ребенка можно подать напрямую в регистрирующий орган
irreplaceable damage to complainant then application can be submitted directly to Constitutional Court.
непоправимого ущерба не представилось возможным, жалоба может быть подана непосредственно в Конституционный суд.
the General Assembly decided that reports of OIOS should be submitted directly to the Assembly and that the original versions of the reports of the Office not submitted to the Assembly would be made available to any Member State upon request.
по вопросу о транспарентности, Генеральная Ассамблея постановила, что доклады УСВН должны представляться непосредственно Ассамблее и что первоначальные варианты докладов Управления, которые не представляются Ассамблее, должны предоставляться в распоряжение любого государства- члена по его просьбе.
Short/Long Stay Spouses of French Nationals have to be submitted directly at the Embassy upon prior scheduled appointment which can be scheduled by our Call Centre.
долгосрочная виза несовершеннолетних школьников должны подаваться непосредственно в Посольство по предварительной записи, которую можно осуществить, позвонив в колл- центр.
the application to the Global Fund may be submitted directly by NGOs without coordination with government agencies.
заявки в глобальный фонд могут подаваться напрямую от НКО без согласования с государственными структурами.
proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration
предложения о провозглашении международных годов следует представлять непосредственно Ассамблее для рассмотрения
advisers should be submitted directly to the Office of the Executive Secretary of the Third Meeting of States Parties to the Mine-Ban Convention, Managua, Nicaragua,
советников должны были быть представлены непосредственно в канцелярию Исполнительного секретаря третьего Совещания государств-- участников Конвенции о запрещении мин в Манагуа,
proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration
предложения о провозглашении международных годов следует представлять непосредственно Ассамблее для рассмотрения
the General Assembly decided that reports of OIOS should be submitted directly to the Assembly as submitted by the Office
Генеральная Ассамблея постановила, что доклады УСВН должны представляться непосредственно Ассамблее в том виде,
It should emphasize the fact that the reports containing the decisions of the Committee should be submitted directly to the Secretary-General of the United Nations
В нем следует подчеркнуть, что доклады, содержащие решения Комитета, необходимо непосредственно направлять Генеральному секретариату
starting from the year 1999, proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration
начиная с 1999 года предложения о провозглашении международных годов следует представлять непосредственно Ассамблее для рассмотрения
the General Assembly had requested at its fifty-third session that a detailed programme for the International Trade Centre should be submitted directly to the Assembly at the current session;
Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят третьей сессии обратилась с просьбой о том, чтобы подробная программа Центра по международной торговле была направлена непосредственно Ассамблее на ее текущей сессии;
proposals for the proclamation of international years should be submitted directly to the Assembly for consideration
предложения о провозглашении международных годов следует представлять непосредственно Ассамблее для рассмотрения
Documents are submitted directly to KAZENERGY from July to August.
Документы подаются напрямую в KAZENERGY с июля по август.
The second category is submitted directly by the respective authors.
Вторая категория представляется непосредственно соответствующими авторами.
Reporting is submitted directly to the central office and some to the regional offices.
Экономической отчетности представляется непосредственно в центральный.
The two draft resolutions were submitted directly to the plenary for its consideration.
Эти два проекта резолюций были представлены непосредственно для их рассмотрения пленарным заседаниям.
The application is submitted directly by the applicant or through the representative.
Заявка подается непосредственно заявителем либо через представителя.
Jpg And sometimes at night the beds are submitted directly to the streets.
Jpg А иногда на ночь кровати выносятся прямо на улицы.
Data collected using a standard format are submitted directly to the CCAMLR database to be used by the Scientific Committee
Данные, собираемые по стандартному формату, представляются непосредственно в базу данных АНТКОМ, которой должны пользоваться Научный комитет
Результатов: 43, Время: 0.0744

Be submitted directly на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский