BE USED MORE EFFECTIVELY - перевод на Русском

[biː juːst mɔːr i'fektivli]
[biː juːst mɔːr i'fektivli]
более эффективно использовать
more efficient use
more effective use
be used more effectively
better use
use more efficiently
be utilized more effectively
to more efficiently utilize
better leverage
to draw more effectively
be more effectively employed
использоваться более эффективно
be used more effectively
be utilized more effectively
be used more efficiently
более эффективного использования
more efficient use
more effective use
better use
better utilization
more effective utilization
more efficient utilization
more effectively use
be used more efficiently
better exploiting
more efficient management
использоваться более эффективным образом

Примеры использования Be used more effectively на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to be reviewed and, if necessary, altered to ensure that it can be used more effectively to address the evolving global priorities of the organization;
в изменении с целью обеспечить возможность ее более эффективного использования в целях решения возникающих в глобальном масштабе первоочередных задач Организации;
but it has to be used more effectively.
однако они должны использоваться более эффективно.
infrastructure development must be used more effectively to eliminate inequalities
развитии инфраструктуры должно более эффективно использоваться для ликвидации неравенств
communities to solve local issues in a sustainable way and ensure that external support through welfare and other service can be used more effectively.
сообществам выявлять доступные ресурсы для надежного решения местных задач и обеспечивать более эффективное использование внешней поддержки со стороны социальных служб и др.
hydrological services be used more effectively for preparedness and emergency response at the international level through to the local level.
гидрологических служб, использовались более эффективно в целях обеспечения готовности и принятия чрезвычайных ответных мер на всех уровнях: от международного-- до местного.
foremost, a national responsibility, but acknowledged that strategies were needed for international development cooperation and that resources should be used more effectively for implementation of the Summit commitments.14.
признали необходимость выработки стратегий в интересах сотрудничества в области международного развития и более эффективного использования ресурсов для осуществления взятых на Встрече на высшем уровне обязательств14.
the outcome of which can be used more effectively to promote regional achievements and advocate for elimination.
результат которой может быть более эффективно использован для дальнейшего прогресса в достижении их элиминации в Регионе и соответствующей пропаганды элиминации.
space technology applications might be used more effectively for the benefit of humankind.
выгоды от применения космической технологии могли быть с большей эффективностью использованы на благо человечества.
The windows of opportunity for positive change in governance structures, rule of law, infrastructure development and security sector reform during the post-conflict period must be used more effectively, to eliminate inequalities and discrimination in law
Следует более эффективно использовать возможности для позитивных изменений в структурах государственной власти для обеспечения верховенства права,
The Advisory Group further encouraged the Emergency Relief Coordinator to look into ways Fund allocations could enhance participation by non-governmental organizations at the field level and be used more effectively for activities where they were responsible for implementation,
Консультативная группа далее предложила Координатору чрезвычайной помощи изучить вопрос о том, каким образом ресурсы Фонда можно было бы использовать с целью расширить участие неправительственных организаций в деятельности на местном уровне и как можно более эффективно использовать эти ресурсы в интересах проведения мероприятий,
education could be used more effectively as an anti-poverty tool, in rural as well as urban areas.
возможности получения работы, с тем чтобы более эффективно использовать образование в качестве инструмента борьбы с нищетой как в сельской местности, так и в городах.
how such capacities can be used more effectively within the framework, in advance of(or alongside) a United Nations operation.
каким образом такие силы можно более эффективно использовать в рамках операций Организации Объединенных Наций до их начала или параллельно с ними.
such evidence can be used more effectively in a court of law.
с тем чтобы можно было более эффективно использовать доказательства в суде.
such evidence can be used more effectively in a court of law.
такие доказательства можно было эффективнее использовать в суде.
such evidence can be used more effectively in a court of law.
сбором доказательств, дабы обеспечить более эффективное использование таких доказательств в суде.
The Global Commission on International Migration stated that the human rights component of the United Nations system should be used more effectively as a means of strengthening the legal and normative framework of international migration
Глобальная комиссия по вопросам международной миграции заявила, что компонент прав человека в системе Организации Объединенных Наций следует использовать более эффективно для того, чтобы укрепить и нормативно- правовую базу международной миграции
which should be used more effectively to protect the rights of women
которые следует использовать более эффективно для защиты прав женщин
This has increased the chances of aid being used more effectively;
Это повышает вероятность более эффективного использования помощи;
Ii The GM should mobilize and coordinate existing funding mechanisms to ensure that they are used more effectively to combat desertification.
Ii ГМ должен мобилизовывать и координировать существующие механизмы финансирования с целью обеспечить их более эффективное использование в рамках деятельности по борьбе с опустыниванием.
The integrated regional field offices and shared support services would ensure that donors' funds were used more effectively.
Объединенные региональные отделения на местах и совместные вспомогательные службы обеспечат более эффективное использование средств доноров.
Результатов: 47, Время: 0.0643

Be used more effectively на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский