BECOME A MODEL - перевод на Русском

[bi'kʌm ə 'mɒdl]
[bi'kʌm ə 'mɒdl]
стать моделью
become a model
be a model
serve as a model
стать образцом
become a model
be a model
стать образцовым
стать примером
become an example
be an example
become a model
serve as an example
be emulated
be a model
be made an example

Примеры использования Become a model на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A court that will introduce modern technologies into its work and become a model of justice for the whole country.
Суд, который будет внедрять в свою работу современные технологии и станет образцом правосудия для всей страны.
which repeats the path of development of post-war Europe and can become a model example of an accelerated transition to"green" energy for other developing countries.
который повторяет путь развития послевоенной Европы и может стать модельным примером ускоренного перехода к« зеленой» энергетике для других развивающихся стран.
which might well become a model for other international organizations.
ко- торая вполне может стать моделью для других международных организаций.
regionalism in Asia and the Pacific could become a model of a development process that is inclusive,
регионализм в Азиатско-Тихоокеанском регионе может стать образцом такого процесса развития, который является инклюзивным
in the view of the United States, become a model for future discussions of Middle East issues in the General Assembly.
с точки зрения Соединенных Штатов, стать примером для будущих дискуссий по вопросам Ближнего Востока в Генеральной Ассамблее.
Ghana in 2007 may become a model for future Kimberley Process engagement.
Гане в 2007 году могут стать образцом для будущей деятельности Кимберлийского процесса.
if the Cambodia mission should become a model for future operations.
миссия в Камбодже станет моделью для будущих операций.
which could become a model for the international Trade Point network.
которая могла бы стать типовым образцом для международной сети центров по вопросам торговли.
Become a model pupil or malicious bully who always plays the teachers up to you,
Стать образцовым учеником или злостным хулиганом, который всегда разыгрывает учителей решать только вам,
which should become a model for other prisons by systematically addressing practical issues such as food,
которое должно стать примером для других пенитенциарных учреждений благодаря применению системного подхода к таким вопросам материального характера,
which can become a model workplace, incorporating the highest safety and environmental standards.
который может стать образцовым местом работы, где соблюдаются самые высокие нормы безопасности и экологические нормы.
not only could Kazakhstan become a model for the UN's work in the middle income country context,
опыта всей системы ООН, Казахстан может не только стать моделью работы ООН в странах со средним уровнем доходов,
the CSCE that could become a model in various areas.
который мог бы стать типовым в своих главных разделах.
I dreamed of becoming a model.
Я мечтала стать моделью.
Finland had every possibility of becoming a model for other countries.
Финляндия имеет все шансы стать примером для других стран.
What happened in the Semipalatinsk region became a model for comprehensive local socio-economic development.
Бывший Семипалатинский регион стал моделью комплексного местного социально-экономического развития.
This project became a model for other States.
Этот проект стал образцом для других государств.
The Government became a model user of information technologies.
Правительство стало эталонным пользователем информационных технологий.
It became a model for the first colony on Mars.
Она стала моделью для первой колонии на Марсе.
Beltsy became a model in the field of public procurement organization.
Бельцы стали образцом в сфере организации госзакупок.
Результатов: 44, Время: 0.0918

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский