BIENNIAL WORK PROGRAMME - перевод на Русском

[bai'eniəl w3ːk 'prəʊgræm]
[bai'eniəl w3ːk 'prəʊgræm]
двухгодичной программы работы
biennial programme of work
two-year work programme
двухгодичную программу работы
biennial programme of work
two-year work programme
двухгодичная программа работы
biennial programme of work
two-year work programme
двухгодичных программы работы
the biennial work programme

Примеры использования Biennial work programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coordination, following the approval by the General Assembly of the revised terms of reference for UN-Oceans, UN-Oceans adopted a biennial work programme for 2014-2015.
и в целях укрепления межучрежденческого сотрудничества и координации была принята двухгодичная программа работы<< ООН- океаны>> на 2014- 2015 годы.
able to carry out its biennial work programme with the full and effective participation of indigenous and local communities.
создает возможность для осуществления двухгодичной программы работы при всестороннем и эффективном участии общин коренных народов и местных общин.
This biennial work programme is aligned with the medium-term strategic
Настоящая программа работы на двухгодичный период приведена в соответствие со среднесрочным стратегическим
A detailed annual workplan, aligned with the transition, has been developed to implement the biennial work programme 2012-2013 as approved by the General Assembly during 2012
С учетом перехода был составлен годовой план работы для осуществления двухгодичной программы работы на 2012- 2013 годы, утвержденной Генеральной Ассамблеей в 2012 году,
The Committee notes that the biennial work programme is aligned to the Medium-term Strategic
Комитет отмечает, что программа работы на двухгодичный период согласуется со Среднесрочным стратегическим
For the implementation of the Centre's biennial work programme, and in particular subprogramme 6,"Housing for all",
В целях реализации двухгодичной рабочей программы Центра, и в частности подпрограммы 6" Жилье для всех",
The Secretary-General suggested that, within the framework of available resources, the recommendations should be reflected in the biennial work programme and any revisions needed should be proposed in the medium-term plan for the period 1992-1997.
Генеральный секретарь предложил отразить, в рамках имеющихся ресурсов, эти рекомендации в программе работы на двухгодичный период и включить любые необходимые изменения в среднесрочный план на период 1992- 1997 годов.
Lessons learned from reviews and evaluations are then incorporated into the biennial work programme and into the formulation of new activities at the design stage through the internal Programme Review Committee.
Опыт, приобретенный в ходе обзоров и оценок, учитывается затем в программе работы на двухгодичный период и при планировании новых мероприятий на стадии разработки в рамках входящего в состав Центра Комитета по обзору программ..
progress against UN-Habitat's biennial work programme and budget as reflected in the progress report of December 2012 on the medium-term strategic and institutional plan in its upcoming meetings in March.
в сопоставлении с двухгодичной программой работы и двухгодичным бюджетом ООН- Хабитат на своих предстоящих совещаниях в марте.
In line with the strategy, the secretariat started the preparation of its draft multi-year strategic workplan and a costed biennial work programme, following a results-based management approach, in October 2007.
В соответствии с положениями стратегии в октябре 2007 года секретариат начал подготовку проекта своего многолетнего стратегического плана работы и рассчитанной по стоимости двухгодичной программы работы, следуя методам управления, ориентированного на конкретные результаты.
thus ensuring that reporting on the six-year strategic plan and the biennial work programme and budget are unified into a single process;
обеспечивает объединение отчетности по шестилетнему стратегическому плану и по двухгодичным программе работы и бюджету в рамках единого процесса;
institutional plan and biennial work programme, to develop training instruments
институционального плана и двухгодичной программы работы разработать учебные средства
performance reports, biennial work programme documents, external evaluation reports prepared since 2008
документы двухгодичной программы работы, отчеты о внешней оценке, подготовленные после 2008 года,
submits herewith the proposed biennial work programme and budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation
настоящим представляет предлагаемые двухгодичную программу работы и бюджет Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат
senior management have committed to review performance and progress against the biennial work programme and budget.
обзор служебной деятельности и достигнутого прогресса с учетом двухгодичной программы работы и бюджета.
when the organization reported progress made on the biennial work programme and budget and the sixyear strategic plan separately.
организация представляла отдельные доклады об осуществлении двухгодичных программы работы и бюджета и шестилетнего стратегического плана.
In paragraph 5 of that resolution, the Assembly requested its subsidiary bodies to adjust their work programmes to conform to the biennial work programme, and in the annex to the resolution the Assembly set out, inter alia,
В пункте 5 этой резолюции Ассамблея предложила своим вспомогательным органам скорректировать свою программу работы в целях ее согласования с двухгодичной программой работы Пятого комитета, а в приложении к этой резолюции Ассамблея перечислила,
that its subsidiary bodies adjust their work programmes to conform to the biennial work programme of the Fifth Committee,
вспомогательные органы корректировали свои программы работы, с тем чтобы они соответствовали двухгодичной программе работы Пятого комитета,
the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum approved the 2004- 2005 biennial work programme, which provides for the strengthened implementation of the UNEP Water Policy and Strategy.
Совет управляющих/ Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров утвердил программу работы на двухгодичный период 20042005 годов, которая предусматривает активизацию осуществления политики и стратегии ЮНЕП в области водных ресурсов.
leadership in the formulation and implementation of the organization's biennial work programme and budget, and in relations with Member States,
руководство в процессе составления и осуществления двухгодичной программы работы и бюджета организации и в ее отношениях с государствами- членами,
Результатов: 63, Время: 0.0642

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский