BOARD'S VIEW - перевод на Русском

мнению комиссии
board's view
board considered
the opinion of the commission
commission's view
the opinion of the board
мнению совета
the board's view
the council's view
мнение правления
board's view
совет считает
council considers
council believes
board considers
in the board's view
council feels
board believes
board felt
council deems
board thinks
board said
мнение комиссии
commission's view
board's view
opinion of the commission
board's opinion
мнением комиссии
commission's view
board's view
мнение совета
council's view
board's view
council's opinion
комиссия считает
board considers
commission considers
commission believes
commission finds
board believes
commission feels
board felt
commission deems it
board sees

Примеры использования Board's view на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the Board's view, purchase planning
По мнению Комиссии, процесс планирования закупок
The Board's view regarding UNHCR's revised policy on preparation of work plans has also been included in the present report.
В настоящем докладе также отражено мнение Комиссии по вопросу о пересмотренной политике УВКБ в отношении подготовки рабочих планов.
In the Board's view, delivery of projects within budget is an important performance measure,
По мнению Комиссии, осуществление проектов в рамках бюджета является важным показателем деятельности,
In the Board's view, real changes in country situations call for new means of cooperation.
По мнению Комиссии, в связи с реальными изменениями положения в странах необходимы новые пути сотрудничества.
presumptive fraud which in the Board's view are not material.
предполагаемого мошенничества, которые, по мнению Комиссии, не являются существенными.
The Committee further recalls the Board's view that, at present, no established approach exists to provide independent project assurance in the United Nations A/69/5 Vol.
Комитет напоминает также о высказанном Комиссией мнении о том, что в настоящее время в Организации Объединенных Наций отсутствует устоявшийся подход к независимому контролю за проектами A/ 69/ 5 Vol.
Attention was called to this need in the Report for 1971 and the Board's view that its Secretariat must be substantially enlarged is now widely recognized.
На эту необходимость обращалось внимание в докладе за 1971 год, и мнение Комитета о том, что его секретариат должен быть значительно расширен, в настqящее. время разде ляют многие.
The findings set out below are those that, in the Board's view, are of overall and particular importance relating to the management of training.
Ниже излагаются выводы, которые, по мнению Комиссии, в целом имеют непосредственное отношение к вопросу управления профессиональной подготовкой.
The Board's view is that additional work will be required to finalize the design
Комиссия полагает, что для завершения создания базовой структуры потребуется проделать дополнительную работу,
The Board's view is that the aims behind the creation of the role of the Chief Information Technology Officer were consistent with the broad principles of good ICT governance.
По мнению Комиссии, цели создания должности главного сотрудника по информационным технологиям соответствовали основным принципам эффективного управления ИКТ.
In the Board's view, the entity lacked the assurance that nationally administered funds were expended for the intended purpose A/67/5/Add.13,
По мнению Комиссии, структура не в состоянии осуществлять проверку, которая давала бы ей уверенность в том, что на национальном уровне средства были израсходованы
The tax system, in the Board's view, needed enhancement given the limitations of the current interface between the mainframe and IMIS.
Налоговая система, по мнению Комиссии, нуждается в совершенствовании с учетом ограниченных возможностей нынешнего интерфейса между центральной компьютерной системой и ИМИС.
UNHCR has an IPSAS project risk register which, in the Board's view, identifies the key issues that affect project outcomes.
УВКБ подготовило реестр рисков, связанных с внедрением МСУГС, в котором, по мнению Комиссии, определены ключевые проблемы, влияющие на результаты исполнения проектов.
This recent decision by the Department of Public Information was based on terms of reference that, in the Board's view, were not sufficiently prepared.
Это недавнее решение Департамента общественной информации было основано на круге ведения, который, по мнению Комиссии, не был проработан в достаточной степени.
In the Board's view, the written declaration is an important means of reminding those entrusted with tender evaluation to declare their interests
По мнению Комиссии, письменное заявление является важным способом напомнить тем, кто отвечает за оценку тендеров, о необходимости уведомления о своей заинтересованности,
In the Board's view, the written declaration is an important document to remind those entrusted with tender evaluation to declare their interests
По мнению Комиссии, письменное заявление является важным документом, напоминающим тем, кто отвечает за оценку тендеров, о необходимости уведомления о своей заинтересованности,
In the Board's view, the provisions of the World Trade Organization(WTO)
По мнению Совета, положения Соглашения о применении санитарных
The Advisory Committee shared the Pension Board's view that the deficit should be addressed prudently,
Консультативный комитет разделяет мнение Правления Пенсионного фонда о том, что к решению вопроса
In the Board's view, the Task Force had worked professionally
По мнению Комиссии, Целевая группа работала профессионально
In the Board's view, the intended benefits should be properly tracked
Комиссия считает, что функция надлежащего отслеживания и надзора в отношении
Результатов: 121, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский