МНЕНИЕ КОМИТЕТА - перевод на Английском

Примеры использования Мнение комитета на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы не разделяем мнение Комитета в этом отношении и хотели бы в этой связи.
We do not share the Committee's opinion in that regard and would like to.
Я разделяю мнение Комитета о том, что данное сообщение является приемлемым ratione temporis согласно пункту 2 е статьи 4 Факультативного протокола.
I share the Committee's view that the communication is admissible ratione temporis under article 4, paragraph 2(e), of the Optional Protocol.
Ему хотелось бы также узнать мнение Комитета о роли Управления, в частности,
He would be interested to know what the Committee thought the role of the Office should be,
Он отмечает мнение Комитета, состоящее в том, что только отдельные лица,
He notes the Committee's view that only individuals,
Г-н Верушевский говорит, что он представил мнение Комитета, направленное против включения основных прав в основной документ;
Mr. Wieruszewski said he had presented the Committee's position against the inclusion of substantive rights in the core document;
Мнение Комитета было также передано датской национальной полиции, датскому Административному суду, и, таким образом, прокуратура и судебные органы были проинформированы о выводах Комитета..
The Committee's opinion was also sent to the Danish National Police and the Danish Court of Administration, and thus the prosecution and the judicial bodies have been informed of the Committee's findings.
Мнение Комитета по данному вопросу уже было четко сформулировано в его предыдущих Заключительных замечаниях Е/ С. 12/ 1/ Аdd. 27.
The Committee's views on this issue have already been firmly expressed in its previous concluding observations E/C.12/1/Add.27.
Представитель Индонезии отметил мнение Комитета относительно того, что ни одна модель деколонизации не может применяться во всех случаях.
The representative of Indonesia noted the Committee's view that no one model of decolonization could be applied to all cases.
Государству- участнику также предложено широко обнародовать мнение Комитета, в том числе среди прокуроров и в судебных органах.
The State party was also requested to give wide publicity to the Committee's opinion, including among prosecutors and judicial bodies.
Кроме того, он хотел бы знать мнение Комитета относительно предложения, касающегося рассмотрения вопроса о последующих действиях в связи с заключительными замечаниями в рамках общего периодического обзора.
He also wondered what the Committee thought of the idea of addressing the issue of follow-up to its concluding observations in the framework of the Universal Periodic Review.
Мнение Комитета отражено в его выводах и рекомендациях в связи с соответствующими программами.
The Committee's views have been reflected in its conclusions and recommendations under the relevant programmes.
Разделяет мнение Комитета по программе, что проект программы включает,
Shares the Programme Committee's view that the draft programme, as requested by the General Assembly,
Представитель добавил, что мнение Комитета еще не было доведено до сведения общественности в Германии.
The counsel added that the Committee's opinion had not yet been made available to the public in German.
Индия поддерживает мнение Комитета о возмещении расходов странам,
India endorsed the Committee's views on the reimbursement of troop contributors,
В главе II изложено мнение Комитета о положении на палестинской оккупированной территории,
Chapter II conveyed the Committee's view of the situation in the Occupied Palestinian Territory,
Она хотела бы знать мнение Комитета относительно предложения Комитета против пыток о том, чтобы придать статус официального документа Организации Объединенных Наций письменным ответам государств- участников на списки рассматриваемых вопросов.
She sought the Committee's opinion on the proposal of the Committee against Torture to accord States parties' written replies the status of official United Nations documents.
Его делегация также поддерживает мнение Комитета в отношении выплат
His delegation also accepted the Committee's views on incentive payments
Мы разделяем мнение Комитета в отношении непринятия государством- участником мер по расследованию угроз убийства в адрес автора.
We share the Committee's view regarding the State party's failure to investigate the death threats against the author.
В мае 1999 года министерство экономики обсудило мнение Комитета с Ассоциацией датских банкиров Finansrådet.
The Ministry of Economic Affairs in May 1999 discussed the Committee's opinion with the Danish Bankers' Association Finansrådet.
Мнение Комитета по этому вопросу излагается в его докладе от 1 октября 1997 года A/ 52/ 410.
The Committee's views on the subject are contained in its report of 1 October 1997 A/52/410.
Результатов: 408, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский