BREAKING THE LINK - перевод на Русском

['breikiŋ ðə liŋk]
['breikiŋ ðə liŋk]
разрыв связи
breaking the link
разрыв смычки
breaking the link
разорвать связь
breaking the link
break the connection
decoupling
to sever the link
cut the link
разрыв связей
breaking the link
a severing of links

Примеры использования Breaking the link на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
draft resolution-- The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds
проект резолюции-- Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связи между незаконной торговлей необработанными алмазами
entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts" and on the letter submitted by Israel
Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>,
the agenda of the">fifty-fifth session of the General Assembly(A/55/231), the Assembly adopted, without a vote, resolution 55/56 entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts.
приняла резолюцию 55/ 56<< Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связи между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов.
draft resolution-- The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as
проект резолюции- Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв смычки незаконной торговли необработанными алмазами с вооруженными конфликтами
draft resolution-- The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds
проект резолюции- Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связей между незаконной торговлей необработанными алмазами
draft resolution-- The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds
проект резолюции- Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связей между незаконной торговлей необработанными алмазами
belligerent policies of their leaders, but breaking the link between such aid and the continuation of this conflict.
милитаристской политики своего руководства, но разорвав при этом связь между этой помощью и продолжением этого конфликта,
entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts", to transmit the 2009 Kimberley Process report(see annex)
Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связи между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>,
entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts", to transmit the 2010 Kimberley Process report(see annex)
Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связи между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>,
entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts", to hereby transmit the 2007 Kimberley Process report(see annex)
Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связей между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>, препроводить доклад Кимберлийского
entitled"The role of diamonds in fuelling conflict: breaking the link between the illicit transaction of rough diamonds and armed conflict as a contribution to prevention and settlement of conflicts", to transmit the enclosed 2008 Kimberley Process report(see enclosure)
Роль алмазов в разжигании конфликтов: разрыв связей между незаконной торговлей необработанными алмазами и вооруженными конфликтами как вклад в предотвращение и урегулирование конфликтов>>, препроводить доклад Кимберлийского
First, you need to restructure debt and break the link between politics and big business.
Во-первых, вам нужно реструктуризировать долги и разорвать связь между политикой и крупным капиталом.
That will break the link between aid and the MDGs.
Это позволит разорвать увязку между помощью и ЦРДТ.
If I can't remove her, we can't break the link.
Я не могу убрать ее, мы не можем порвать связь.
Breaking the links between corrupt business interests
Разрыв связей между коррумпированными предпринимательскими интересами
A growing number of countries are turning to this type of approach to try and break the link between drug abuse and crime.
К этому методу обращается все большее число стран в попытке разорвать связь между злоупотреблением наркотиками и преступностью.
This breaks the link between the source of the request
Это разрушает связь между источником сообщения
we can break the links between poverty and desertification,
мы сможем разорвать причинно-следственную связь между бедностью и опустыниванием,
in science itself has broken the links with production, and the applied sciences have fallen into decline.
что были прерваны связи с производством, пришли в упадок прикладные сферы науки.
lay the foundations for a banking union and break the link between sovereign and banking debt through the direct recapitalization of lenders.
заложить основы банковского союза и разорвать связь между суверенными и банковскими долгами через прямую рекапитализацию заемщиков.
Результатов: 41, Время: 0.0812

Breaking the link на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский