BRIGHT LIGHTS - перевод на Русском

[brait laits]
[brait laits]
яркие огни
bright lights
яркий свет
bright light
zippy light
glare
shining light
brilliant light
яркие фонари
bright lights
ярких огней
bright lights
bright fires
яркими огнями
bright lights
яркого света
bright light
zippy light
glare
shining light
brilliant light
ярком свете
bright light
zippy light
glare
shining light
brilliant light
яркие лампы

Примеры использования Bright lights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sports-fishing boats sometimes use bright lights.
Спортивно- рыбацкие лодки иногда используют яркие огни.
Gone to my baby's head♪♪ bright lights♪♪ big city♪.
В голове моей крошки яркие огни большой город.
Bright lights, big city.
Ярки огни, большой город.
I saw a bright light and-- I saw two bright lights and.
Где я? Я видел яркий свет, нет… даже два ярких света.
No use going backwards, might as well get used to the bright lights.
Прятаться бесполезно, пора привыкать к яркому свету.
you explore the seamless, high-definition grandeur of bright lights, LEGO CITY.
роскошный, ярко освещенный, представленный в высоком разрешении город LEGO City.
He remembered emerging time after time: bright lights and padded mechanical hands.
Он вспоминал возникающие время от времени яркий свет и механические ручки.
It even resists the bright lights both backstage and above the catwalk.
Средство также устойчиво к яркому свету backstage и на подиуме.
I saw people around bright lights.
Я видел вокруг людей яркое сияние.
These bright, bright lights.
Эти яркие, яркие огоньки.
No tunnel; no bright lights.
Никаких тунелей; никаких светлых огней.
I sometimes think she misses the bright lights of Guatemala City.
Иногда мне кажется, что она скучает по сверкающим огням Гватемалы.
Bright lights, lots of stalls with traditional food,
Яркие огни, обилие киосков с традиционной едой,
Don't turn bright lights on the porch at dusk
Не включайте яркий свет на крыльце в сумерках-
It is thought that the bright lights from submersible vehicles may damage the sensitive eyes
Есть мнение, что яркий свет от подводных аппаратов может повредить чувствительные глаза
Glen Robert Gill, writing for Bright Lights Film Journal, saw Phasma as"the demonic or negative emanation of the maidenly anima.
Глен Роберт Гилл писал для онлайн- киножурнала Bright Lights Film Journal, что увидел Фазму как« демоническую или отрицательную эманацию девической анимы».
Trendy, bohemian Brighton offers all the bright lights of the city along with traditional seaside charm.
Модный, богемный Брайтон предлагает все яркие огни города наряду с традиционным приморским очарованием.
Like everyone else, I thought people saw bright lights Eden-like gardens and so forth because they were culturally conditioned to do so.
Как и все остальные, я считала, что люди видят яркий свет… эдемские сады и тому подобное… потому, что это обусловлено их культурными традициями.
Style"Gatsby-era"- is superfluous decor, bright lights, gold ornaments,
Стиль« эпохи Гэтсби»- это избыточный декор, яркие лампы, золотые орнаменты,
The next two albums, 1977's Bright Lights& Back Alleys
Следующие два альбома, Bright Lights& Back Alleys( 1977)
Результатов: 115, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский