BRITISH MANDATE - перевод на Русском

['britiʃ 'mændeit]
['britiʃ 'mændeit]
британской подмандатной
british mandate
британские мандатные
британским мандатом
british mandate
британский мандат
british mandate
британском мандате
british mandate
мандатом великобритании

Примеры использования British mandate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They then made use of the British mandate for Palestine to arm themselves
Они воспользовались британским мандатом на Палестину, чтобы вооружиться, и стали осуществлять политику
The British mandate was relinquished
Британский мандат был отменен,
From 1920 until 1930, the airfield in Kalandia was the only airport in the British Mandate for Palestine.
Вплоть до 1930 года аэродром Атарот был единственным аэропортом в британском мандате на Палестину.
In the 1922 census of Palestine conducted by the British Mandate authorities, Mansura had an all-Muslim population of 41.
В переписи населения Палестины 1922 года, проведенной властями Британского мандата в Палестине, деревня Магар имела общую численность населения 1377 человек.
The remainder of the contiguous territory that was under the British mandate quite obviously fell within what was intended to be the Arab State in Palestine.
Совершенно очевидно, что остальные прилегающие территории, находившиеся под британским мандатом, остались в рамках территории, которая должна была впоследствии стать Арабским государством в Палестине.
then a British mandate, combined with the Habbaniya units to force the rebel forces to retreat to Baghdad.
затем Британский мандат, в сочетании с подразделениями из Хаббании заставил повстанческие силы отступить в Багдад.
The Lod Military Court has operated under the Defence Emergency Regulations of 1945 created during the British Mandate.
Деятельность Лодского военного суда регламентируется оборонительными чрезвычайными нормативно- правовыми актами 1945 года, разработанными во время британского мандата.
The Commission instead recommended a plan that would leave the Galilee under British mandate, but emphasised serious problems with it that included a lack of financial self-sufficiency of the proposed Arab State.
Вместо этого комиссия рекомендовала план, по которому Галилея оставалась под британским мандатом, но который подчеркивал серьезные проблемы, прежде всего, отсутствие финансовой самостоятельности предлагаемого арабского государства.
The British mandate over Iraq came to an end in June 1930, and in October 1932 the country became independent.
В июне 1930 года закончился Британский мандат в Месопотамии, а в октябре 1932 там было создано государство Ирак.
Tegart forts are a style of militarized police fortress constructed throughout Palestine during the British mandate.
Тега́рт- один из видов военизированных полицейских фортов, построенных по всей Палестине во время Британского мандата.
22 per cent of historic Palestine under British mandate.
22% исторической территории Палестины под британским мандатом.
Britain sought to legitimize the occupation by obtaining the British Mandate of Palestine from the League of Nations.
Великобритания стремилась узаконить оккупацию, получив от Лиги Наций Британский мандат на Палестину.
Its National Olympic Committee was formed in 1933 during the British Mandate of Palestine.
Национальный олимпийский комитет Израиля был образован в 1933 году во время британского мандата в Палестине.
which was then under a British Mandate, into an Arab and an Israeli State.
находившейся в то время под британским мандатом, на арабское и израильское государство.
near Jerusalem in the British Mandate of Palestine in 1920.
во время британского мандата в Палестине.
After World War I, while under the British Mandate, Iraq used to have several lodges.
После Первой мировой войны, когда Ирак находился под британским мандатом, в нем насчитывалось несколько лож.
was assistant attorney-general of Palestine under the British mandate.
был помощником генерального прокурора Палестины под британским мандатом.
was assistant attorney-general of Palestine under the British mandate.
был помощником attorney- general Палестины под британским мандатом.
the rest was divided between the newly established French Mandate of Syria and British Mandate of Iraq.
остальные территории были разделены между подмандатной французской территорией Сирии и подмандатной британской территорией Ирака.
During the British Mandate for Palestine, the Druze did not embrace the rising Arab nationalism of the time
В период действия британского мандата в Палестине друзы, в абсолютном большинстве, не приняли растущий арабский национализм,
Результатов: 109, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский