BROADBAND CONNECTIVITY - перевод на Русском

широкополосное подключение
broadband connection
broadband connectivity
широкополосного соединения
broadband connectivity
broadband connection
широкополосную связь
broadband
broadband connectivity

Примеры использования Broadband connectivity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including a growing gap in broadband connectivity, must be bridged if developing countries are to benefit from the globalization process
включая растущий разрыв в возможностях использования широкополосной связи, должен быть ликвидирован, с тем чтобы развивающиеся страны могли извлечь выгоды из процесса глобализации
Consumers in a high-income economy spend only 2 per cent of their average monthly income on broadband connectivity, whereas in a low-income economy, even the least costly broadband
В стране с высоким доходом потребители тратят лишь 2% среднемесячного дохода на широкополосное подключение, в то время как в стране с низким уровнем доходов даже самое дешевое широкополосное подключение более
In addition to developing broadband connectivity in the landlocked countries of Central Asia, the project aims to provide redundancy for the existing submarine cables and therefore enhance eresilience
В дополнение к развитию широкополосного соединения в не имеющих выхода к морю странах Центральной Азии проект направлен на обеспечение резервных мощностей подключения для существующих подводных кабелей
we are seeking to acquire comprehensive broadband connectivity capacity through undersea fibre-optic cable.
мы стремимся приобрести всеобъемлющий потенциал широкополосной связи с помощью подводного волоконно-оптического кабеля.
recommended the establishment of a seamless Asian information superhighway that would bring affordable broadband connectivity to all, and transform landlocked countries into"landlinking" ones.
рекомендовали создать единую азиатскую информационную супермагистраль, которая обеспечит всем странам региона доступную широкополосную связь и превратит страны, не имеющие выхода к морю, в страны, имеющие линии связи..
including a growing gap in broadband connectivity, must be bridged if developing countries are to benefit from the globalization process
включая растущий разрыв в возможностях установления широкополосных соединений, должен быть ликвидирован, чтобы развивающиеся страны могли извлечь выгоды из процесса глобализации
Therefore, a new social compact in ICT between government and commercial interests is needed to harness broadband connectivity in a meaningful way-- a way that provides new pathways for inclusive and sustainable development.
В связи с этим необходимо заключить новый общественный договор в области ИКТ между правительством и заинтересованными коммерческими сторонами для задействования коммуникационных возможностей широкополосного доступа конструктивным образом- таким образом, который открывает новые пути инклюзивного и устойчивого развития.
Participants expressed their concern at the widening gap in broadband connectivity, which further marginalized the poor, rural communities and other disadvantaged groups,
Участники высказали озабоченность по поводу расширяющегося разрыва в возможностях подключения к широкополосной связи, что приводит к еще большей маргинализации неимущих сельских общин
Economic measures to extend broadband connectivity were noted to be fixed WiFi
В качестве одной из экономичных мер по расширению возможностей для широкополосной связи было отмечено создание стационарных сетей WiFi
In terms of broadband connectivity, the digital divide remains,
С точки зрения подключения к широкополосной связи цифровой разрыв сохраняется,
quantity of access and broadband connectivity.
объема доступа и возможности подключения к широкополосной связи.
regulatory measures for providing broadband connectivity in their respective communities.
мер регулирования для обеспечения широкополосного подключения к Интернету в соответствующих сообществах.
Governments in creating and operating a Regional Observatory of Broadband Connectivity, whose membership increased from 6 to 10 countries in 2011.
обеспечения функционирования регионального наблюдательного органа по вопросам подключения к широкополосной связи, число стран- членов которого увеличилось с 6 до 10 в 2011 году.
research, and to provide broadband connectivity, especially for women see E/2009/31.
инженерного дела и обеспечить широкополосный доступ, особенно для женщин см. E/ 2009/ 31.
the initiative of the International Telecommunication Union and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, with the key aim of accelerating the attainment of the aforementioned goals through the introduction of ubiquitous access to broadband connectivity within the global partnership for development;
культуры Комиссии по вопросам широкополосной связи в интересах цифрового развития ради главной цели-- ускорения выполнения вышеупомянутых задач путем установления повсеместного доступа к каналам широкополосной связи в рамках глобального партнерства в интересах развития;
show a different pattern whereby broadband connectivity is mainly concentrated in high-income economies, especially in Europe,
требующих широкополосного доступа, наблюдается иная картина: широкополосное подключение распространено главным образом в странах с высоким уровнем доходов,
with respect to Internet access and broadband connectivity.
касается доступа в Интернет и широкополосной связи.
The Ministers expressed concern over the digital divide in access to ICT tools and broadband connectivity between developed and developing countries, which affects many economically and socially relevant applications in areas such as, inter alia, government, business, health and education, and further expressed concern with regard to the special challenges faced in the area of broadband connectivity by developing countries.
Министры выразили обеспокоенность по поводу цифрового разрыва в плане доступа к инструментам ИКТ и широкополосного соединения между развитыми и развивающимися странами, что негативно отражается на многих экономически и социально значимых приложениях, таких как государственное управление, предпринимательская деятельность, здравоохранение и образование, а также выразили обеспокоенность по поводу особых проблем, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в области широкополосного соединения.
the extent to which they make a difference to the rural poor has yet to emerge, but, as broadband connectivity becomes more affordable, reliable
их реальное распространение среди сельской бедноты еще не началось, но по мере того как широкополосная связь будет становиться все более доступной по цене,
infrastructure for wireless, broadband connectivity; number of cell phones per 100 population;
инфраструктура беспроводного, широкополосного подключения; число сотовых телефонов на 100 жителей;
Результатов: 53, Время: 0.0565

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский