BUDGETARY APPROPRIATIONS - перевод на Русском

['bʌdʒətəri əˌprəʊpri'eiʃnz]
['bʌdʒətəri əˌprəʊpri'eiʃnz]
бюджетных ассигнований
budgetary allocations
budget allocations
budgetary provisions
budget appropriations
budgetary appropriations
budget provisions
budget allocated
budgetary resources
budget allotment
бюджетные ассигнования
budget allocations
budgetary allocations
budget
budgetary provisions
budget appropriations
budgetary appropriations
budgetary requirements
budgetary resources
fiscal expenditure
бюджетными ассигнованиями
budgetary allocations
budget allocations
budget
budgetary appropriations
budgetary provisions

Примеры использования Budgetary appropriations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such sums as may be necessary to finance budgetary appropriations pending the receipt of contributions;
Суммы, которые могут потребоваться для финансирования бюджетных ассигнований впредь до поступления взносов; авансированные таким образом
Some are administered by the public administration and receive budgetary appropriations, while others are the product of partnerships between the Government
Некоторые из них реализуются государственной администрацией и получают ассигнования из бюджета, другие являются продуктом партнерства между правительством
UNWTO has made annual budgetary appropriations from the Regular Budget23(provisions for afterservice employee benefits) since 2010 for
ЮНВТО ежегодно выделяет бюджетные ассигнования из регулярного бюджета17( резерв на финансирование обязательств по выплатам сотрудникам после прекращения службы)
Advances may be made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations or unforeseen and extraordinary expenses
Из Фонда оборотных средств могут авансироваться суммы для финансирования бюджетных ассигнований и покрытия непредвиденных и чрезвычайных расходов
Regulation 4.3: Advances made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations shall be reimbursed to the Fund as soon as[receipts from contributions are] available for that purpose.
Положение 4. 3: Авансы, предоставленные из Фонда оборотных средств для финансирования бюджетных ассигнований, незамедлительно возмещаются Фонду, как только поступят необходимые для этой цели взносы.
Regulation 4.3: Advances made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations shall be reimbursed to the Fund as soon as[and to the extent that income is] available for that purpose.
Положение 4. 3: Авансы, предоставленные из Фонда оборотных средств для финансирования бюджетных ассигнований, незамедлительно возмещаются Фонду по мере поступления необходимых для этой цели сумм.
Advances made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations shall be reimbursed to the Fund as soon as receipts from contributions are available for that purpose.
Авансы, предоставленные из Фонда оборотных средств для финансирования бюджетных ассигнований, возмещаются Фонду незамедлительно после поступления необходимых для этой цели взносов.
During the period from 1976 to 1997, the budgetary appropriations for housing amounted to 675 million dinars,
За период 1976- 1997 годов размер бюджетных ассигнований на жилье составил 675 млн. динаров,
The annual budgetary appropriations for the operation of the network since its inception are shown in the following table.
В приводимой ниже таблице показаны годовые объемы бюджетных ассигнований на цели функционирования сети социальной защиты с момента ее создания.
for the purpose of providing advances necessary to finance budgetary appropriations.
для авансирования сумм, которые могут потребоваться для финансирования бюджетных ассигнований.
chief of the OHCHR Administrative Unit, but noted that the budgetary appropriations varied significantly from one mandate to the other.
данные начальником административного отдела УВКПЧ, но отметили большие различия между суммами бюджетных ассигнований по различным мандатам.
the first option would lead to greater predictability, with no additional budgetary appropriations, although additional services for regional groups would still not be guaranteed.
других крупных групп государств- членов, то первый вариант позволит повысить предсказуемость без дополнительных бюджетных ассигнований, хотя дополнительное обслуживание региональных групп попрежнему не будет гарантировано.
To overcome this problem, there needs to be flexibility to enable the Executive Director to adjust the post pyramid within the approved budgetary appropriations to best respond to programme and resource situations.
Для решения этой проблемы необходимо применять гибкий подход, с тем чтобы Директор- исполнитель мог корректировать штатное расписание в рамках утвержденных бюджетных ассигнований с целью наиболее адекватного учета программ и положения с ресурсами.
While the Organization's requirements had exceeded budgetary appropriations during the current biennium, it should be
Хотя потребности Организации в текущем двухгодичном периоде превысили бюджетные ассигнования, следует помнить о том,
stocks of the Guide would be exhausted and budgetary appropriations would have to be requested to replace them.
запасы экземпляров Руководства закончатся и для их пополнения нужно будет запрашивать соответствующие бюджетные ассигнования.
in accordance with the Institute's annual budgetary appropriations for Japanese fiscal year 2011.
в соответствии с ежегодными бюджетными ассигнованиями Института на 2011 финансовый год Японии.
For each financial year budgetary appropriations shall be established corresponding to the replacement quotas determined for the fixed assets acquired in previous financial years, so that by the end of the useful life of each asset sufficient funds are available for its replacement.
В соответствии с квотами обновления, установленными для основных фондов, приобретенных в предыдущие финансовые периоды, для каждого финансового периода определяются бюджетные ассигнования, с тем чтобы по истечении срока полезного использования каждого из активов имелись необходимые средства для его обновления.
in accordance with the Institute's annual budgetary appropriations for the Japanese fiscal year 2010.
в соответствии с ежегодными бюджетными ассигнованиями Института на 2010 финансовый год.
thus enabling Member States to secure budgetary appropriations from their legislatures for the timely payment of assessed contributions.
государствам- членам получать у своих законодательных органов соответствующие бюджетные ассигнования для своевременной выплаты начисленных взносов.
The Secretary-General is authorized to advance from the Working Capital Fund such sums as may be necessary to finance budgetary appropriations pending the receipt of contributions;
Генеральный секретарь уполномочен авансировать из Фонда оборотных средств такие суммы, какие могут потребоваться на финансирование бюджетных ассигнований, до получения взносов; авансированные таким образом суммы возмещаются,
Результатов: 95, Время: 0.0494

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский