BUREAU NOTED - перевод на Русском

['bjʊərəʊ 'nəʊtid]
['bjʊərəʊ 'nəʊtid]
бюро отметило
bureau noted
office has noted
президиум указал

Примеры использования Bureau noted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Bureau noted that 1999 was the first year in which EMEP centres were to carry out their work according to the new structure of the work-plan.
Президиум отметил, что в 1999 году центры ЕМЕП впервые приступили к осуществлению своей деятельности на основе новой структуры плана работы.
The Bureau noted that both Eurostat and OECD are also interested in participating in this planned project.
Бюро отметило, что Евростат и ОЭСР также проявляют интерес к участию в этом планируемом проекте.
The Bureau noted that the next informal meeting was tentatively scheduled back to back to the CEP meeting,
Президиум отметил, что следующее неофициальное совещание было намечено приурочить к проведению совещания КЭП,
The Bureau noted the serious problems of the lack of international comparability in the field of international migration statistics.
Бюро отметило серьезные проблемы недостаточной международной сопоставимости в области статистики международной миграции.
The Bureau noted that the implementation of the EMEP Strategy 2000-2009(ECE/EB. AIR/73) required a substantial
Президиум отметил, что для осуществления Стратегии ЕМЕП на 20002009 годы( ECE/ EB. AIR/ 73)
The Bureau noted that the Committee had managed to deal with all items on the agenda for its sixty-third session.
Бюро отметило, что Комитету удалось рассмотреть все пункты, фигурировавшие в повестке дня его шестьдесят третьей сессии.
The Bureau noted that it did not make sense to restrict reports that were prepared using public funds.
Президиум отметил, что не имеет смысла ограничивать распространение докладов, подготовленных за счет публичных средств.
The Bureau noted that education was recognized as a key determinant of population processes.
Бюро отметило, что образование признается в качестве ключевого фактора, определяющего характер процессов в области народонаселения.
The Bureau noted the growing need for introduction of a finer EMEP grid spatial resolution stemming from both national
Президиум отметил растущую необходимость повышения пространственного разрешения сетки ЕМЕП, которая обусловлена потребностями,
The Bureau noted that the Commission had last considered health,
Бюро отметило, что вопросы, касающиеся охраны здоровья,
The Bureau noted that a Delhi Declaration will be prepared as an important outcome of the Conference to show political momentum at this crucial time.
Президиум отметил, что будет подготовлена Делийская декларация, которая послужит важным итогом работы Конференции, призванным продемонстрировать политическую волю на текущем важнейшем этапе.
The Bureau noted that its next meeting will be held on Monday(afternoon)
Бюро отметило, что его следующее совещание состоится в понедельник( вторая половина дня)
The Bureau noted that the proposal provided a satisfactory basis for finding a solution to the problem of Ukraine's arrears.
Президиум отметил, что это предложение представляет собой удовлетворительную основу для поиска решения проблемы задолженности Украины.
The Bureau noted that its next meeting will be held on Monday,
Бюро отметило, что его следующее совещание состоится в понедельник, 28 февраля 2011 года,
The Bureau noted that the report from Kyrgyzstan provided information on the implementation of two of the three basic tasks that were assessed as unimplemented at the time of the fact-finding mission.
Президиум отметил, что в докладе Кыргызстана представлена информация о выполнении двух из трех основных задач, которые были расценены как невыполненные во время миссии по установлению фактов.
The Bureau noted that the seminar outline is very interesting
Бюро отметило, что план семинара является весьма интересным
The Bureau noted that for heavy metals the modelled data were,
Президиум отметил, что значения данных о тяжелых металлах,
The Bureau noted the positive cooperation among United Nations agencies and encouraged their coordinated efforts under the framework of Delivering as One.
Члены Бюро отметили эффективное сотрудничество между подразделениями системы Организации Объединенных Наций и призвали их координировать усилия в рамках осуществления инициативы<< Единство действий.
The Bureau noted that for the work under the Convention, starting immediately after
Президиум отметил, что для проведения работы в рамках Конвенции,
The Bureau noted that a new web page on road traffic safety
Бюро приняло к сведению, что секретариат создал новый Wеьсайт по безопасности дорожного движения,
Результатов: 202, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский