CAN'T GO ANYWHERE - перевод на Русском

[kɑːnt gəʊ 'eniweər]
[kɑːnt gəʊ 'eniweər]
не могу никуда пойти
can't go anywhere
не можем никуда уйти
не могу никуда ехать
can't go anywhere

Примеры использования Can't go anywhere на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't go anywhere.
Мы не сможем пойти куда-то.
We can't go anywhere else.
Мы… мы не можем пойти куда-то еще.
But we can't go anywhere.
Но мы не можем никуда поехать.
We can't go anywhere.
Мы не можем никуда отправиться. Значит.
I can't go anywhere looking like this.
Я не могу никуда идти в таком виде.
I can't go anywhere or do anything.
Я не могу куда-нибудь пойти или что-нибудь сделать.
You can't go anywhere without people pointing and whispering.
Ты не можешь пойти никуда, где бы люди не показывали на тебя и не перешептывались.
I can't go anywhere. I'm blocked. I can barely stand up.
Я не могу никуда сдвинуться, не могу встать.
They can't go anywhere… it's on bricks.
Да они и могут никуда поехать. Дома- то на бетоне.
We have to stay here Victorine, we can't go anywhere else.
Мы останемся здесь, Викторина, мы больше никуда не можем уехать.
I can't go anywhere or do anything to help myself get out of this.
Я не могу никуда пойти и не могу ничего сделать, чтобы выбраться из этой ситуации.
Keras, this is hard to explain. We can't go anywhere till we fix this device.
Керрас, это сложно объяснить, но мы не можем никуда уйти, пока не починим эту штуку.
I can't go anywhere in this stupid town without somebody taking my picture.
Я никуда не могу пойти в этом дурацком городе без того, чтобы кто-нибудь не сфотографировал меня.
No, you can't go anywhere until I have had a chance to calm everybody down out there.
Нет, ты не можешь никуда идти, пока у меня хоть шанс не появится всех тут успокоить.
I can't go anywhere for a few days until I sort some things out,
Мне какое-то время нельзя никуда уезжать, пока не решу кое-какие вопросы,
I live in a police state, and I can't go anywhere right now without an L.A.P.D. Escort.
я живу в полицейском участке, и я сейчас не могу никуда ездить без полицейского сопровождения.
then those other things happened and now I can't go anywhere without everybody knowing that I went crazy.
потом случилось много всего, и теперь я не могу никуда пойти без того, чтобы каждый знал что я сошла с ума.
I'm at my friend's house and I can't go anywhere other than this neighborhood, I can't go to my usual sports,
я в доме моего друга, и я не могу пойти куда-либо, кроме этой окрестности, я не могу заняться моим обычным видом спорта,
We could not go anywhere.
Мы не могли никуда пойти.
He could not go anywhere without risk of meeting him.
Никуда нельзя было поехать, чтобы не встретить его.
Результатов: 48, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский