CAN AFFIRM - перевод на Русском

[kæn ə'f3ːm]
[kæn ə'f3ːm]
можем подтвердить
can confirm
can affirm
can attest
can reaffirm
can testify
can demonstrate
можем утверждать
can say
can affirm
can assert
can state
can claim
could argue
can declare
may assert
can confirm
можем заявить
can state
can say
can argue
can claim
can affirm
can declare
могу подтвердить
can confirm
can affirm
can attest
can verify
can reaffirm
can testify
can reinforce
может подтвердить
can confirm
can attest
may confirm
can corroborate
can verify
can prove
can demonstrate
can testify
is able to confirm
can vouch

Примеры использования Can affirm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
only the personal religious experience of a spirit led man can affirm the certainty of such a supreme and personal Deity.
только личный религиозный опыт ведомого духом человека может подтвердить несомненность такого высшего личностного Божества.
I can affirm that the solution to the Kosovo problem can be found in dialogue-- particularly dialogue between Pristina and Belgrade-- that respects the right of all the province's inhabitants to live in peace, whatever their ethnic affiliation.
Я могу утверждать, что решение косовской проблемы может быть найдено посредством диалога-- особенно диалога между Приштиной и Белградом-- при уважении права всех жителей провинции жить в мире вне зависимости от их этнической принадлежности.
their specific wording may not have been fully reflected in the text, but I can affirm that we left no stone unturned to achieve broad consensus and compromise.
конкретным государством- членом, или их конкретные формулировки пока не полностью отражены в тексте, но я могу заявить, что мы приложили все усилия по достижению самого широкого консенсуса и компромисса.
should continue until the United Nations can affirm that it receives all information relating to situations,
Организация Объединенных Наций не сможет подтвердить факт получения всей информации,
We can affirm that we are complying in a responsible manner with the implementation of the Agreements,
Мы можем подтвердить, что мы со всей ответственностью выполняем обязательства по осуществлению Соглашений,
by the rest of the Programmes of the Organization, we can affirm that at this time it is highly probable that we are seeing the highest percentage of active Affiliate Members ever registered.
остальными Программами Организации, мы можем утверждать, что в настоящее время, весьма вероятно, мы наблюдаем самый высокий процент Присоединившихся членов когда-либо принимавших активное участие в работе Организации.
the worldwide economic crisis, we can affirm that wage levels in Syria enable workers
общемировым экономическим кризисом, мы можем утверждать, что уровни заработной платы в Сирии обеспечивают работникам
of appreciating the many aspects of his personality can affirm that although he has physically left us,
оценить многие стороны его личности, могут подтвердить, что, несмотря на то, что он покинул нас,
Three years after the pilot programme was launched in Uruguay, we have recently completed the country evaluation and can affirm that the design, implementation,
Спустя три года после начала реализации в Уругвае экспериментальной программы мы завершили недавно процесс страновой оценки и можем подтвердить, что разработка, реализация,
I can affirm today that my Government is sparing no effort to ensure that young people take advantage of all the activities being carried out for their benefit,
Сегодня я могу подтвердить, что правительство моей страны не жалеет сил ради обеспечения того, чтобы молодые люди пользовались преимуществами всех мероприятий, проводимых в их интересах, которые позволят им
OP CRPD ratification could affirm Moldova's commitment to the principle of non- discrimination
Ратификация ФП КПИ может подтвердить решимость Молдовы следовать принципу недискриминации
On the basis of its own experience, his Government could affirm that the curbing of the drug threat could not be accomplished by any individual State.
Основываясь на собственном опыте, его правительство может утверждать, что обуздание наркоугрозы не под силу ни одному отдельному государству.
the State party could affirm that the treaties it had signed remained fully in effect.
в этих условиях государство- участник может утверждать, что подписанные им договоры сохраняют свою полную силу.
other members of the international community could affirm their support for these zones
другие члены международного сообщества могли бы подтвердить свою поддержку этих зон
Notwithstanding, we can affirm that the outcome of the review is positive.
Тем не менее мы можем с уверенностью сказать, что результаты обзора являются положительными.
I can affirm that Pope Francis personally acted to increase the level of interest in Ukraine.
Могу утверждать, что такой импульс уровня заинтересованности Украиной дал лично Папа Франциск.
I can affirm to you today that the process is ongoing,
Я могу подтвердить сегодня, что процесс продолжается,
At the outset, I can affirm that the group's members are fully committed to the Conference on Disarmament
Для начала могу заверить всех в том, что члены нашей группы всецело привержены Конференции по разоружению
All in all, I can affirm that the origin of Life cannot be discovered by studying matter because the Self is spiritual.
Я могу с уверенностью сказать, что исток Жизни невозможно познать, изучая материю, потому что Высшее Я нематериально.
I can affirm that, as an NPT depositary State,
Я хочу Вас заверить, что Соединенное Королевство
Результатов: 932, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский