CAN LIVE TOGETHER - перевод на Русском

[kæn liv tə'geðər]
[kæn liv tə'geðər]
могут жить вместе
can live together
may live together
смогут жить вместе
can live together
способны жить вместе
can live together
можем жить вместе
can live together
могли жить вместе
can live together
may live together
сможем жить вместе
can live together

Примеры использования Can live together на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The planet we are living on should become a home where all peoples can live together in amity and peace
Планета, на которой мы живем, должна стать для всех людей домом, где они смогут вместе жить в мире и дружбе
communities can live together in harmony and work together to address the challenges confronting them.
общины могут жить сообща в условиях гармонии и взаимодействовать в решении проблем, с которыми они сталкиваются.
look towards a future in which people can live together in harmony.
должна стремиться к такому будущему, когда люди смогут жить сообща в гармонии.
one in which communities and generations can live together in confidence and mutual trust.
в котором народы и поколения смогут жить рядом в обстановке взаимного доверия.
promoting mutual understanding to realize a society in which Japanese and foreigners can live together.
также развитие взаимопонимания в процессе создания общества, в котором японцы и иностранцы могут жить вместе.
We will not give up hope until all Cypriots can live together in harmony and security in a federal State with a single citizenship and without foreign troops on its territory. On 1 May 2004,
Мы не будем терять надежды до тех пор, пока все киприоты не смогут жить вместе в согласии и безопасности в рамках союзного государства с единым гражданством без присутствия иностранных войск на его территории.
different cultural traditions can live together.
различными культурными традициями могут жить вместе.
Palestine or Israel, can live together in peace and security,
Палестине или Израиле-- смогут жить вместе в обстановке мира
it having been blessed and termed by His Holiness Pope John Paul II a"unique message to humanity," that we can live together.
и оценил в качестве<< уникального послания человечеству>> о том, что мы способны жить вместе.
should not cease to work tirelessly for the day when all the children of Abraham can live together as brethren.
права,- должны неустанно и ежедневно работать ради того дня, когда все дети Авраама смогут жить вместе как братья.
Turks and Armenians, can live together.
армяне-- вполне способны жить вместе.
Christians and Jews, can live together in peace and harmony.
христиан и евреев, могли жить вместе в мире и гармонии.
where Arabs and Jews can live together.
где бы арабы и евреи могли жить вместе.
We firmly believe that it is only a matter of time until all peoples realize that humankind can live together and achieve a decent life of progress in peace and harmony with Mother Nature.
Мы убеждены, что это будет оставаться лишь вопросом времени до тех пор, пока все народы не осознают, что человечество может жить вместе и обеспечить достойную жизнь, добиваясь прогресса в условиях мира и гармонии с природой.
bring about a transition to a multipolar world where all nations and peoples can live together in harmony.
обеспечить переход к многополярному миру, в котором все страны и народы могли бы жить вместе в гармонии.
has shown that these different faiths can live together in peace, brotherhood and cooperation.
что эти разные конфессии могут сосуществовать в условиях мира, братства и сотрудничества.
that people from every part of this world can live together in peace.
прибывшие сюда со всего мира, способны жить вместе в условиях согласия.
security for all, so that all Burundis can live together as one people,
безопасности для всех, с тем чтобы бурундийцы могли жить вместе в качестве единого народа,
Muslims and Croats can live together in peace.
мусульмане и хорваты могут вместе жить в мире.
Greek Cypriots can live together in peace.
киприоты- греки смогут жить вместе в мире.
Результатов: 51, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский