CERTAIN LIMITED - перевод на Русском

['s3ːtn 'limitid]
['s3ːtn 'limitid]
определенных ограниченных
certain limited
to certain restricted
ограниченном ряде
a limited number
a restricted number
certain limited
определенные ограниченные
certain limited
some limited
определенным ограниченным
certain limited
определенное ограниченное
have a certain limited
определенного предельного
a certain limited
определенные ограничения
certain restrictions
certain limitations
certain limits
certain constraints
defined limitations
specific restrictions

Примеры использования Certain limited на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In certain limited circumstances the successful unassisted opponent of a legally aided party may recover his
При некоторых ограниченных обстоятельствах выигравший и невоспользовавшийся правовой помощью оппонент стороны, получившей правовую помощь,
export of carbon tetrachloride, except for certain limited uses.
экспорт тетрахлорметана, за исключением отдельных ограниченных видов применения.
It was added that there might be exceptions to that principle in certain limited cases.
Было также указано, что исключения из этого принципа могут делаться лишь в некоторых ограниченных случаях.
However, the Working Group decided to consider, at a later stage, the question whether certain limited aspects concerning those actions could be dealt with in a separate article in the Model Provisions.
В то же время Рабочая группа постановила обсудить на более позднем этапе возможность урегулирования некоторых ограниченных аспектов таких мер в рамках отдельной статьи типовых положений.
The Global Note will be exchangeable in certain limited circumstances in whole,
Глобальная Евронота будет обмениваться полностью при определенных ограниченных обстоятельствах, но не частями,
In addition to the distinctions States draw between citizens and non-citizens, in certain limited circumstances States may be permitted to distinguish among non-citizens,
Помимо различий, которые государства могут проводить между гражданами и негражданами, в ограниченном ряде случаев государствам разрешено осуществлять различие и среди неграждан,
in certain limited cases, be now applied in order to counteract the financing of terrorist acts.
приобретенного незаконным путем>>) могут в определенных ограниченных случаях уже сейчас применяться для противодействия финансирования террористических актов.
part of the buyer/lessor in respect of conservation and confer rights to use the property in certain limited ways.
в которых оговариваются обязательства покупателя/ арендатора по охране и устанавливаются определенные ограничения в отношении способов использования собственности.
very quickly we came to realize that the whole question of transparency in armaments was in fact limited to transparency in certain limited categories of conventional armaments only.
Председателем Комитета по ТВВ, но мы очень быстро пришли к осознанию того, что, в сущности, весь вопрос о транспарентности в вооружениях сводится лишь к транспарентности в определенных ограниченных категориях обычных вооружений.
this may have certain limited consequences, particularly for the most vulnerable among the miners.
это может иметь определенные ограниченные последствия, особенно для наиболее уязвимых горняков.
the agreed subsequent practice of the parties may lead to certain limited modifications of a treaty,
согласованная последующая практика участников может приводить к определенным ограниченным изменениям в договоре,
as well as certain limited measures they have taken, including the release of some Palestinian prisoners.
также предпринятые ими определенные ограниченные меры, включая освобождение нескольких палестинских заключенных.
The Committee recalled that measures which have a certain limited impact on the way of life
Комитет напомнил, что меры, которые имеют определенное ограниченное воздействие на образ жизни
responsible government, certain limited constitutional guarantees,
ответственного управления, ряда ограниченных конституционных гарантий,
scientific institutions during the certain limited period of time.
научных учреждениях в течение определенного ограниченного периода времени.
made provision for United Nations military observers to patrol certain limited areas in Bosnia
предусматривала патрулирование военными наблюдателями Организации Объединенных Наций некоторых ограниченных районов Боснии
a Member State may require the boatmaster of a passenger vessel, in certain limited transport areas,
потребовать от судоводителя пассажирского судна подтвердить, в случае некоторых ограниченных транспортных зон,
A different view was that in certain limited circumstances, such as to protect an intra-group guarantee as mentioned in paragraph 31 of document A/CN.9/618, the relief provided
Противоположная точка зрения состояла в том, что в некоторых ограниченных обстоятельствах, например в целях защиты внутригрупповых гарантий, как об этом говорится в пункте 31 документа A/ CN. 9/ 618,
provided for United Nations military observers to patrol certain limited areas in Bosnia
предусматривала патрулирование военными наблюдателями Организации Объединенных Наций некоторых ограниченных районов в Боснии
one cannot preclude the validity of a reservation dealing with certain limited aspects of the implementation of the right in question.
нельзя исключать того, что оговорка, касающаяся некоторых ограниченных аспектов, связанных с осуществлением рассматриваемого права, может быть действительной.
Результатов: 70, Время: 0.4883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский