CHAIRMAN OF THE BOARD OF AUDITORS - перевод на Русском

['tʃeəmən ɒv ðə bɔːd ɒv 'ɔːditəz]
['tʃeəmən ɒv ðə bɔːd ɒv 'ɔːditəz]
председатель комиссии ревизоров
chairman of the board of auditors
chair of the board of auditors
председателя комиссии ревизоров
the chair of the board of auditors
chairman of the board of auditors
the chairman of the commission of audit

Примеры использования Chairman of the board of auditors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a letter dated 16 May 2000 from the Chairman of the Board of Auditors transmitting the report of the Board on the special audit of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission.
содержащейся в ее резолюции 54/ 18 от 29 октября 1999 года, письмо Председателя Комиссии ревизоров от 16 мая 2000 года, препровождающее доклад Комиссии о специальной проверке деятельности Ирако- кувейтской миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению.
The Committee also had before it a copy of a letter dated 19 March 2007 from the Chairman of the Board of Auditors addressed to the Secretary-General transmitting the comments of the Board on proposed terms of reference,
Комитет также имел в своем распоряжении копию письма Председателя Комиссии ревизоров от 19 марта 2007 года, которым он препроводил Генеральному секретарю замечания Комиссии по предлагаемому кругу ведения,
the International Atomic Energy Agency and Chairman of the Board of Auditors relating to the improvement of oversight
Международного агентства по атомной энергии и Председателя Комиссии ревизоров в связи с совершенствованием функций надзора,
he recalled that during the fifty-seventh session, the Chairman of the Board of Auditors had said that he believed it was time for the Committee
выраженной Южной Африкой, то Председатель Комиссии ревизоров заявил на пятьдесят седьмой сессии о том, что, по его мнению, Комиссии
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly a letter dated 1 July 2005(see annex) from the Chairman of the Board of Auditors transmitting the report of the Board on implementation of its recommendations relating to the biennium 2002-2003,
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее письмо Председателя Комиссии ревизоров от 1 июля 2005 года( см. приложение), препровождающее доклад Комиссии о выполнении ее рекомендаций, относящихся к двухгодичному периоду 2002- 2003 годов,
The Auditor-General of the Republic of South Africa and Chairman of the Board of Auditors made a statement and replied to questions raised.
Генеральный ревизор Южно-Африканской Республики и Председатель Комиссии ревизоров выступил с заявлением и ответил на заданные вопросы.
Mr. PREMPEH(Chairman of the Board of Auditors) said that the Board of Auditors shared the concern expressed over implementation of its recommendations.
Г-н ПРЕМПЕХ( Председатель Комиссии ревизоров) говорит, что Комиссия ревизоров разделяет обеспокоенность, высказанную в связи с претворением в жизнь ее рекомендаций.
Mr. Shunglu(Chairman of the Board of Auditors), in response to the comments
Г-н ШУНГЛУ( Председатель Комиссии ревизоров), отвечая на замечания
Mr. SOMIAH(Chairman of the Board of Auditors), introducing the reports of the Board of Auditors,
Г-н СОМИА( Председатель Комиссии ревизоров), представляя доклады Комиссии ревизоров,
Sir John Bourn(Chairman of the Board of Auditors), responding to comments from delegations,
Сэр Джон БОРН( Председатель Комиссии ревизоров), отвечая на замечания делегаций,
Mr. Prempeh(Chairman of the Board of Auditors), referring to some of the comments made by members of the Fifth Committee during their consideration of the reports of the Board at the current session, said that the
Г-н ПРЕМПЕХ( Председатель Комиссии ревизоров), касаясь некоторых замечаний, высказанных членами Комитета во время рассмотрения докладов Комиссии ревизоров в ходе текущей сессии,
Mr. PREMPEH(Chairman of the Board of Auditors), introducing the reports of the Board of Auditors for the financial period ending 31 December 1995,the areas of programme planning, performance, monitoring, budgetary assumptions, programme budget reporting and internal audit had been examined in most of the 14 organizations audited.">
Г-н ПРЕМПЕХ( Председатель Комиссии ревизоров), представляя доклады Комиссии ревизоров за финансовый период, закончившийся 31 декабря 1995 года,
Letter dated 28 August 2003 from the Chairman of the Board of Auditors to the Secretary-General.
Письмо Председателя Комиссии ревизоров от 28 августа 2003 года на имя Генерального секретаря.
The annex to the report contained a letter from the Chairman of the Board of Auditors concurring with that proposal.
В приложении к докладу содержится письмо Председателя Комиссии ревизоров, в котором это предложение поддерживается.
The Chairman of the Board of Auditors, Mr. V.K. Shunglu(India), Comptroller
Председатель Комиссии ревизоров, Контролер и генеральный ревизор Индии г-н В. К. Шунглу( Индия)
The Committee was informed by the Chairman of the Board of Auditors that the Board would undertake this special assignment in April 2008.
Председатель Комиссии ревизоров информировал Комитет о том, что Комиссия приступит к выполнению этой специальной задачи в апреле 2008 года.
The Chairman of the Commission of Audit of the Philippines, on behalf of the Chairman of the Board of Auditors, replied to questions raised.
Председатель Ревизионной комиссии Филиппин от имени Председателя Комиссии ревизоров ответил на заданные вопросы.
The Director of External Audit of Ghana on behalf of the Chairman of the Board of Auditors introduced the report of the Board of Auditors on this item.
Директор по вопросам внешней ревизии из Ганы представил от имени Председателя Комиссии ревизоров ее доклад по этому пункту.
Lastly, he shared the views of the Chairman of the Board of Auditors on the need to extend the Board members' term of office,
И наконец, он разделяет мнения председателя Комиссии ревизоров относительно необходимости расширения круга полномочий Совета
Mr. LE MARECHAL(Deputy Controller and Auditor General of the United Kingdom), speaking on behalf of the Chairman of the Board of Auditors, said that the Board noted with satisfaction the interest in and support for its work which
Г-н ЛЕ МАРЕШАЛЬ( помощник Контролера и Генеральный ревизор Соединенного Королевства), выступая от имени Председателя Комиссии ревизоров, сообщает, что Комиссия с удовлетворением приняла к сведению заинтересованность,
Результатов: 288, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский