chairmen of the subsidiary bodieschairs of the subsidiary bodieschairmen of subsidiary organschairpersons of the subsidiary bodieschairpersons of subsidiary organs
chairmen of the subsidiary bodieschairs of the subsidiary bodieschairpersons of the subsidiary bodies
Примеры использования
Chairs of the subsidiary bodies
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
after consultations with the President of the COP and theChairs of the subsidiary bodies, the SBSTA will be invited to defer consideration of this sub-item to SBSTA 30.
двадцать восьмой сессии и после консультаций с Председателем КС и Председателями вспомогательных органов ВОКНТА будет предложено отложить рассмотрение этого подпункта до ВОКНТА 30.
Inviting thechairs of the subsidiary bodies and the President of the COP
Under the guidance of the President and theChairs of the subsidiary bodies, practices have been introduced to improve the overall functioning of the intergovernmental process,
Под руководством Председателя Конференции и председателей вспомогательных органов были приняты меры в целях совершенствования общего функционирования межправительственного процесса,
with exceptions determined by the Bureau of the COP or theChairs of the subsidiary bodies.
кроме исключительных случаев, которые определяются Президиумом или председателями вспомогательных органов.
The SBI may wish to encourage the President and theChairs of the subsidiary bodies to continue to develop practices to facilitate the organization of the intergovernmental process and ensure the success
ВОО, возможно, пожелает рекомендовать Председателю Конференции и председателям вспомогательных органов продолжать работу по выработке мер, направленных на содействие организации межправительственного процесса
the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and theChairs of the subsidiary bodiesof possible ways to provide greater focus on the Bali Road Map in 2009. Other matters.
действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, и Председателями Вспомогательных органов вопроса о возможных путях уделения в 2009 году более пристального внимания Балийской" дорожной карте.
with exceptions determined by the Bureau or theChairs of the subsidiary bodies.
которые определяются Президиумом или председателями вспомогательных органов.
To maximize the use of meeting time, theChairs of the subsidiary bodies may propose that the co-chairs of negotiating groups facilitate agreement by tabling initial draft conclusions at the first meeting of the negotiating groups,
В целях максимально эффективного использования времени, выделяемого для проведения заседаний, Председатели вспомогательных органов могут предлагать, чтобы сопредседатели переговорных групп содействовали достижению согласия за счет предоставления первоначальных проектов выводов на первом
Bureaux of the COP and the CMP, theChairs of the subsidiary bodies and constituted bodies,
КС/ СС, Председатели вспомогательных органов и учрежденных органов,
requested the President and theChairs of the subsidiary bodies to continue to develop practices to facilitate the organization of the intergovernmental process and ensure the success of COP 14 and CMP 4.
просил Председателя Конференции и председателей вспомогательных органов продолжать работу по выработке мер, направленных на содействие организации межправительственного процесса и обеспечение успешного проведения КС 14 и КС/ СС 4.
the bureaux and Chairs of the subsidiary bodies and the Chairs of the constituted bodies,
президиумы и председатели вспомогательных органов и председатели учрежденных органов,
The SBI also invited the President of the COP and the CMP and theChairs of the subsidiary bodies to explore possible ways to provide greater focus on the Bali Road Map in 2009,
ВОО также призвал Председателя КС и КС/ СС, а также председателей вспомогательных органов изучить возможность дополнительной проработки в 2009 году Балийской" дорожной карты",
CMP 7, initiated consultations in collaboration with theChairs of the subsidiary bodies on the elements of the Durban outcome,
КС/ СС 7 начала консультации в сотрудничестве с Председателями вспомогательных органов по элементам Дурбанских итогов
To maximize the use of meeting time, theChairs of the subsidiary bodies may propose that the co-chairs of negotiating groups facilitate agreement by tabling initial draft conclusions at the first meeting of the negotiating groups,
В целях максимально эффективного использования времени, выделяемого для проведения заседаний, председатели вспомогательных органов могут предложить, чтобы сопредседатели переговорных групп содействовали достижению договоренности путем представления первоначального проекта выводов уже на первом
The SBI, at its seventeenth session, requested thechairs of the subsidiary bodies, workshop chairs
На своей семнадцатой сессии ВОО просил председателей вспомогательных органов, председателей рабочих совещаний
taking into account exchanges held during the forum convened by theChairs of the subsidiary bodies at their thirty-fourth and thirty-fifth sessions.
принимая во внимание обмены, состоявшиеся в ходе форума, созванного председателями вспомогательных органов на их тридцать четвертой и тридцать пятой сессиях.
It invited theChairs of the subsidiary bodies and the President of the COP
Он призвал Председателей вспомогательных органов и Председателя КС
taking into account exchanges held during the forum convened by theChairs of the subsidiary bodies at their thirty-fourth and thirty-fifth sessions.
принимая во внимание обмены, состоявшиеся в ходе форума, созванного Председателями вспомогательных органов на их тридцать четвертых и тридцать пятых сессиях.
Inviting the President of the COP and the CMP and theChairs of the subsidiary bodies to seek guidance from Parties on priorities, with a view to reducing the number of agenda items considered by their respective bodies at each session
Просьбу к Председателю КС и КС/ СС и к Председателям Вспомогательных органов запросить у Сторон руководящие указания в отношении приоритетов с целью сокращения числа пунктов повестки дня,
the President of the COP and the COP/MOP or thechairs of the subsidiary bodies may, where possible
КС/ СС или председатели вспомогательных органов могут, когда это возможно
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文