CHILDREN TO SCHOOL - перевод на Русском

['tʃildrən tə skuːl]
['tʃildrən tə skuːl]
детей в школу
children to school
kids to school
детей в школы
children to school
детей в школе
children in school
kids at school
детей учиться
children to study
children to school
children to learn

Примеры использования Children to school на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such nomadic groups did not send their children to school because they were constantly on the move.
Члены таких кочующих групп не посылают своих детей в школы потому, что они постоянно находятся в пути.
In turn, poverty limited access to schooling as poor families often could not afford to send their children to school.
В свою очередь, нищета ограничивает доступ к получению образования, поскольку бедные семьи зачастую не могут позволить себе направлять своих детей в школу.
More families have been able to send their children to school, and health has improved as a result of the availability of clean water from a community-built well.
Большее число семей смогли направить своих детей в школы, и благодаря наличию чистой воды из сооруженного силами общины колодца улучшились медико-санитарные условия.
guardians are obliged to send children to school.
опекуны обязаны отправлять детей в школу.
Many families cannot afford the associated costs of sending their children to school such as uniforms and textbooks.
Многие семьи не могут позволить себе расходы на то, чтобы отправить своих детей в школы, например расходы на школьную форму и учебники.
we take our children to school when we become adults.
отводим своих детей в школу, когда становимся взрослыми.
He wished to know what measures were taken to encourage the Roma community to send their children to school, apart from threatening them with administrative sanctions.
Он хотел бы знать, какие меры принимаются для побуждения общины рома направлять детей в школы, помимо угрозы принятия против нее административных санкций.
An urgent problem lies in the reluctance of IDPs who are parents to send their children to school or kindergarten.
Актуальной проблемой является нежелание родителей- переселенцев отправлять своих детей в школу или детский сад.
Many years before, he had tried in vain to persuade Roma parents to send their children to school.
Много лет назад он тщетно пытался убедить родителей из числа рома отдавать своих детей в школы.
school supplies and send their children to school.
школьные принадлежности и отправляь своих детей в школу.
because more parents were now willing to send their children to school, because teachers of their own nationality were now teaching the classes.
из числа коренных народов, поскольку родители предпочитали отдавать своих детей в школы, где преподаватели были также представителями своей национальности.
other support so they can send their children to school instead of working.
иной поддержке, с тем чтобы они могли отправлять своих детей в школу, а не на работу.
to enable them to send their children to school.
дать им возможность направлять своих детей в школы.
parents may be reluctant to send their children to school during armed conflicts.
родители могут не хотеть отправлять своих детей в школу во время вооруженных конфликтов.
which discouraged parents from sending their children to school.
вынуждало их отказываться от обучения своих детей в школах.
Unfortunately, those families who had to leave their hometowns often cannot afford to fully prepare their children to school, buy everything they need, including stationery.
К сожалению, семьи, которые вынуждены были уехать из родных городов, где идут боевые действия, часто не могут себе позволить полноценно собрать в школу детей, купить все необходимое, в том числе, канцелярские принадлежности.
adding that some beliefs made parents reluctant to send their disabled children to school.
добавив к этому традиционные поверья, из-за которых родители неохотно отдают в школу своих детей- инвалидов.
lower household incomes have made it more difficult for families to send their children to school.
снижение доходов домашних хозяйств сделало более трудным для семей обучение детей в школах.
Action to enhance parents' awareness of the importance of sending their children to school and taking advantage of the educational opportunities available to them;
Повышение уровня осведомленности родителей о важности посещения их детьми школы и извлечение выгоды из рационального использования имеющихся возможностей для получения образования;
It is estimated that not more than 15 families in every 100 have been able to send their children to school, owing to high fees charged.
Согласно оценкам, не более 15 из каждых 100 семей могут себе позволить отправлять детей в школу по причине крайне высокой стоимости школьного обучения.
Результатов: 260, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский