CLIMATE OF PEACE - перевод на Русском

['klaimət ɒv piːs]
['klaimət ɒv piːs]
атмосфере мира
atmosphere of peace
climate of peace
environment of peace
peaceful atmosphere
обстановку мира
climate of peace
environment of peace
условиях мира
conditions of peace
environment of peace
climate of peace
context of peace
atmosphere of peace
peaceful environment
peaceful conditions
климат мира
climate of peace
мирной атмосферы
peaceful atmosphere
a climate of peace
спокойной обстановке
calm atmosphere
quiet environment
relaxed atmosphere
peaceful environment
calm environment
relaxed environment
peaceful atmosphere
a tranquil environment
quiet surroundings
tranquil surroundings
обстановке мира
atmosphere of peace
environment of peace
climate of peace
conditions of peace
атмосферы мира
atmosphere of peace
climate of peace
environment of peace
атмосферу мира
atmosphere of peace
climate of peace
the atmosphere of the world
environment of peace
климата мира
of a climate of peace
обстановки мира
атмосфера мира
обстановка мира

Примеры использования Climate of peace на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Convinced that development can be achieved only in a climate of peace, security and mutual confidence both within
Будучи убеждена в том, что развитие может быть обеспечено лишь в обстановке мира, безопасности и взаимного доверия,
More than 50 international observers had witnessed the fact that the elections had taken place in a climate of peace and harmony.
Свыше 50 международных наблюдателей засвидетельствовали тот факт, что выборы проходили в атмосфере мира и согласия.
the determined commitment of the Angolan people to consolidating a climate of peace and reconciliation in the country constitute vital steps in the new history of the country.
демонстрация ангольским народом решительной приверженности упрочению атмосферы мира и примирению в стране являются важнейшими моментами в новейшей истории страны.
A step-by-step approach must be taken, beginning with confidence- and security-building measures in a climate of peace, leading to actual peace..
Необходим поэтапный подход, а начинать надо с мер по укреплению доверия и безопасности в обстановке мира, что приведет к подлинному миру..
the elections can be conducted in a climate of peace and tranquillity.
выборы можно было провести в атмосфере мира и спокойствия.
The Committee welcomed the climate of peace and political stability in Gabon,
Комитет приветствует атмосферу мира и политической стабильности в Габоне,
The fact of the matter, however, was that Israeli policies were not conducive to creating a climate of peace and reconciliation.
Суть дела, однако, заключается в том, что политика Израиля не способствует созданию атмосферы мира и примирения.
Taking into account the general elections to be held in El Salvador on 20 March 1994 within a climate of peace achieved by the people of El Salvador.
Учитывая проведение всеобщих выборов в Сальвадоре 20 марта с. г. в обстановке мира, обеспеченного народом Сальвадора.
Spain said that the climate of peace and political stability prevailing in Botswana
Испания заявила, что атмосфера мира и политической стабильности, существующая в Ботсване,
Confidence-building measures have played an important role by helping to create a climate of peace and friendship with our neighbours.
Меры по укреплению доверия играют важную роль, помогая создать атмосферу мира и дружбы с нашими соседями.
light weapons would help to create a climate of peace, greater harmony
легких вооружений, будут способствовать созданию атмосферы мира, большей гармонии
Principe, the Committee noted with appreciation the climate of peace and stability that existed in those countries.
то Комитет с удовлетворением отметил царящую в этих странах атмосферу мира и стабильности.
Lesotho supports all efforts aimed at promoting a climate of peace and security in that region,
Лесото поддерживает все усилия, направленные на содействие климату мира и безопасности в этом регионе,
The Committee was pleased at the climate of peace and political stability in Gabon, characterized by the
Комитет выразил удовлетворение в связи со сложившейся в Габоне обстановкой мира и политической стабильности,
The conditions to promote the emergence of a climate of peace were recalled by the European Council on 16 and 17 June 2005.
Об условиях поощрения возникновения мирного климата напомнил 16- 17 июня 2005 года Европейский совет.
Therefore Chad is doing everything possible to make its contribution to creating a climate of peace and prosperity in Africa-- particularly in Central Africa.
Поэтому Чад делает все возможное для того, чтобы вносить свой вклад в создание атмосферы мира и процветания в Африке, особенно в Центральной Африке.
where efforts to create a climate of peace and stability appear to be succeeding.
где усилия по созданию климата мира и стабильности, как представляется, близки к достижению успеха.
We have reaped the benefits of the struggle to build a climate of peace and consolidate democracy,
Мы пожинаем плоды борьбы за формирование обстановки мира и укрепления демократии при большей транспарентности
We wish to promote a climate of peace, dialogue, solidarity
Мы хотим способствовать установлению атмосферы мира, диалога, солидарности
Certainly, the advances achieved in creating a climate of peace and cooperation had raised legitimate hopes of sharing in the dividends of peace..
Нет сомнений, что прогресс в деле создания условий для мира и сотрудничества позволил возродиться законным надеждам на получение дивидендов мира..
Результатов: 130, Время: 0.1026

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский