close cooperationclose collaborationclose coordinationclose liaisoncloselyclose interactionclose partnershipclose co-operationclose relationshipclose communication
Примеры использования
Close liaison
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In accordance with his mandate, my Representative has maintained close liaison with the host Government,
В соответствии с своим мандатом мой представитель поддерживает тесные контакты с правительством принимающей страны,
OLAF investigators maintained close liaison and the two offices coordinated their ensuing investigative responsibilities and activities.
ББПМ поддерживали тесную связь, и оба подразделения координировали свои дальнейшие функции и мероприятия по проведению расследования.
In close liaison with the Office of the High Representative, a policy of opening up the media within Bosnia and Herzegovina has been pursued.
В тесном взаимодействии с Управлением Высокого представителя проводилась политика обеспечения открытости средств массовой информации в Боснии и Герцеговине.
In close liaison with the national sports movement
В тесной связи с национальным спортивным движением
Accounting and Audit Department maintains close liaison with departments of the same profile in other higher-educational establishments of Ukraine,
Кафедра учета и аудита поддерживает тесные связи с кафедрами учетно- аналитического направления во многих высших учебных заведениях Украины,
It would, however, maintain close liaison with them and rely on their cooperation as appropriate.
Вместе с тем она будет поддерживать с ними тесные контакты и в соответствующих случаях полагаться на их сотрудничество.
The Registrar maintains close liaison with the host State,
Секретарь поддерживает тесную связь со страной пребывания,
Paragraph 83 states that there are two international non-governmental organizations conducting mine-action activities in northern Iraq, in close liaison with the United Nations Office for Project Services UNOPS.
В пункте 83 говорится, что в северном Ираке работы по разминированию ведут две международные неправительственные организации в тесном взаимодействии с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов ЮНОПС.
In addition, there has been close liaison at the field level, for example, in obtaining the facility of using of UNHCR licence plates for project vehicles.
Кроме того, на местах существовало тесное взаимодействие, в частности, в получении возможности использовать номерные знаки УВКБ на задействованных в проекте транспортных средствах.
This work will be carried out in close liaison with the abovementioned work under way in UNESCO;
Эта работа будет осуществляться в тесной связи с упомянутой выше работой, которая ведется в ЮНЕСКО;
It maintained close liaison with other United Nations agencies
Она наладила тесные связи с другими учреждениями Организации Объединенных Наций
IFHOH maintained close liaison with the World Health Organization's medical officer on deafness
МФЛРС поддерживает тесные контакты с медицинским сотрудником Всемирной организации здравоохранения по вопросам глухоты
VASANOC maintains close liaison with the Government's Department of Youth
ВАСАНОК поддерживает тесную связь с Департаментом молодежи
Assist SMEs in the implementation of these action plans by engaging appropriate consultants and in close liaison with foreign investors.
Оказывать помощь МСП в реализации этих планов действий путем привлечения соответствующих консультантов и в тесном взаимодействии с иностранными инвесторами.
UNHCR also maintains close liaison with OAU through its regional liaison office in Addis Ababa.
УВКБ также поддерживает тесные связи с ОАЕ через свое региональное отделение связи в Аддис-Абебе.
The Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities
Заместитель Генерального секретаря отвечает за поддержание тесной связи с властями страны пребывания
This event has been developed in close liaison with the WTO, and the WTO's Director-General will be the keynote speaker.
Это совещание подготавливается в тесном контакте с ВТО, и главным докладчиком на этом совещании выступит Генеральный директор ВТО.
Personnel from the military component maintain close liaison and coordination with the United Nations Mission in the Central African Republic
Персонал военного контингента поддерживает тесное взаимодействие и координацию с Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике
In the field, UNOMSA maintained close liaison with local IEC representatives
На местах ЮНОМСА поддерживала тесные контакты с местными представителями НКВ,
UNFICYP continued to maintain close liaison and cooperation with the military
ВСООНК продолжали поддерживать тесную связь и сотрудничество с военными
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文