COASTAL REGION - перевод на Русском

['kəʊstl 'riːdʒən]
['kəʊstl 'riːdʒən]
прибрежного района
coastal region
coastal area
прибрежном регионе
coastal region
прибрежная область
прибрежных районов
coastal region
coastal area
прибрежный район
coastal region
coastal area
прибрежных районах
coastal region
coastal area
прибрежный регион
coastal region
прибрежного региона
coastal region

Примеры использования Coastal region на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recorded as the"Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean", has not yet entered into force.
Конвенция о защите морской среды и прибрежного региона Средиземноморья>>, еще не вступил в силу.
The Program will expand its current healthcare services in both the interior of the country and in the coastal region.
Благодаря этой программе будут расширены услуги по предоставлению медико-санитарной помощи как во внутренних, так и в прибрежных районах страны.
which lived before the first king of Portugal, the coastal region Rideyra, Klerigosh tower.
в котором раньше проживал первый король Португалии, прибрежный район Ридейра, башню Клеригош.
and Tartus for the coastal region.
Тартусе для охвата прибрежного региона.
the swimming pool on the top floor is an idol place for you to enjoy the warm sunlight of the coastal region.
особенно бассейн на верхнем этаже является идеальным местом, чтобы вы расслабитесь в теплых прибрежных районах.
is a Spanish coastal region of the Mediterranean Sea,
является испанский прибрежный район Средиземного моря,
The 1995 Amendments change the title of the Barcelona Convention to the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean.
Поправками 1995 года название Барселонской конвенции было изменено на следующее:" Конвенция о защите морской среды и прибрежного региона Средиземного моря.
part of the Nordenskjold Archipelago in the Kara Sea coastal region, off the coast of Siberia.
часть архипелага Норденшельда, расположенного в прибрежных районах Карского моря, у берегов Сибири.
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions..
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам..
Croatia and northern Italy and onwards to Austria make Slovenia's coastal region a realistic option for re-location.
северной Италией и Австрией делает прибрежные районы Словении привлекательным вариантом для желающих сменить свое место проживания.
the northermost coastal region of Sardinia.
в самом северном прибрежном районе Сардинии.
roads in East Jerusalem, facilitating movement between the city, the coastal region, and Greater Jerusalem settlements.33.
которые должны были улучшить движение между городом, прибрежным районом и поселениями Большого Иерусалима33.
ILLICIT TOBACCO TRADE 2012 OECD/FATF 61 also at bank branches in the Belgian coastal region.
Они обменивали Евро в обменных пунктах, а также в филиалах банков в прибрежном районе Бельгии.
as recently occurred in the West Africa coastal region.
это недавно имело место в прибрежном районе Западной Африки.
5 per cent in the northern coastal region; and 12 per cent in the central region..
5%- на северные прибрежные районы и 12%- на центральные районы страны.
who explored the coastal region of Britain around 325 BC.
который исследовал прибрежные районы Британии около 325 до н. э.
in two sections, the coastal region and the highlands plateau
на две части: прибрежную область и горное плато
Lastly, it was encouraging the eastern coastal region to help western China by means of many specific measures.
И наконец, оно побуждает власти восточных прибрежных областей страны помогать западным провинциям Китая, принимая для этого многочисленные конкретные меры.
the Colorados would control Montevideo and the coastal region, the Blancos would rule the hinterland with its agricultural estates.
Колорадос должны были контролировать Монтевидео и прибережные районы, а Бланкос- внутренние земли, на которых располагались сельскохозяйственные угодья.
the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean(Barcelona Convention) provide scope for
Конвенция о защите морской среды и прибрежного района Средиземного моря( Барселонская конвенция),
Результатов: 88, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский