COLLECTIVE MEASURES - перевод на Русском

[kə'lektiv 'meʒəz]
[kə'lektiv 'meʒəz]
коллективные меры
collective measures
collective action
collective response
common measures
joint action
cooperative measures
collective efforts
совместных мер
cooperative measures
joint action
joint measures
cooperative action
joint efforts
joint response
collaborative action
of cooperative efforts
common measures
of collaborative measures
коллективных мер
collective action
collective measures
common measures
collective response
collective effort
коллективными мерами
collective measures
коллективных мерах
collective measures
collective action
коллективных мероприятий
collective activities
collective measures

Примеры использования Collective measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
taking effective collective measures for the prevention and removal of threats to peace brought the United Nations together 48 years ago.
принятие эффективных коллективных мер по предотвращению и устранению угрозы миру привели 48 лет назад к созданию Организации Объединенных Наций.
relief agencies must adopt collective measures as soon as possible.
можно скорее приняли коллективные меры по улучшению финансового положения БАПОР.
The use of armed forces or other collective measures for dealing with threats to the peace should be undertaken only as a last resort.
Прибегать к использованию вооруженных сил или других коллективных мер при возникновении угроз миру следует лишь в самом крайнем случае.
to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.
с этой целью принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру.
the problem could be solved by setting up credit guarantee schemes or through cooperative or collective measures.
проблему можно решить путем создания механизмов обеспечения кредитов или путем принятия совместных или коллективных мер.
Article 1 of the Charter reminds us that one of the purposes of the United Nations is to take“effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace”.
Статья 1 Устава напоминает нам, что одной из целей Организации Объединенных Наций является принятие« эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угрозы миру».
to evaluate the effectiveness of the policies and collective measures taken in adapting to climate change.
проводить оценку эффективности политики и коллективных мер, принимаемых в целях адаптации к изменению климата.
The Assembly can consider the matter immediately with a view to making recommendations to Members for collective measures to maintain or restore international peace and security.
Ассамблея может немедленно рассмотреть этот вопрос с целью сделать членам Организации необходимые рекомендации относительно коллективных мер для поддержания или восстановления международного мира и безопасности см.
could only be eliminated through collective measures at both the global and the regional levels.
он может быть ликвидирован только посредством коллективных мер как на глобальном, так и на региональном уровнях.
It was obvious that no individual State could cope with terrorism on its own; collective measures were necessary.
Совершенно очевидно, что государства не могут бороться с этим явлением в одиночку и что для борьбы с международным терроризмом нужны совместные меры.
introducing new collective measures alongside their individual efforts to find solutions for overcoming economic
принимают новые кол- лективные меры, дополняющие их индиви- дуальные усилия, в области поиска
The new ideas on the right to self-determination were in line with Article 1 of the Charter of the United Nations, which called for collective measures to prevent threats to peace.
Новая концепция этого права вполне согласуется с провозглашенной в статье 1 Устава Организации Объединенных Наций целью принимать коллективные меры для предотвращения угроз миру.
The Russian Federation fully supported the conclusions of the 2005 World Summit Outcome on the need for a comprehensive increase in collective measures to combat transnational crime.
Российская Федерация полностью поддерживает выводы Итогового документа Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года относительно необходимости комплексного расширения совместных мероприятий, направленных на борьбу с транснациональной преступностью.
to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to peace.
принимать эффективные коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру.
diplomatic efforts, collective measures and the authority of CIS to seek ways of reducing tension before it develops into a conflict.
дипломатических усилий, совместных мер и авторитета Содружества Независимых Государств в целях поисков путей ослабления напряженности до того, как она перерастет в конфликт.
security and to take the effective collective measures necessary for the prevention
безопасности на основе принятия эффективных коллективных мер, необходимых для предотвращения
These efforts need to be accompanied by collective measures at the global level
Эти усилия должны сопровождаться коллективными мерами на глобальном уровне
to that end to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace;
эта цель требует принятия эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угрозы миру;
heighten the ability of the recipient country to take part in regional or other collective measures arising from decisions of the United Nations
повышают возможность страны- импортера принимать участие в региональных или других коллективных мерах, вытекающих из решений Организации Объединенных Наций
to that end to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace.
безопасности на основе принятия действенных коллективных мер, требующихся для предотвращения и устранения угроз миру.
Результатов: 177, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский