COMBATING ILLEGAL TRAFFIC - перевод на Русском

['kɒmbætiŋ i'liːgl 'træfik]
['kɒmbætiŋ i'liːgl 'træfik]
пресечению незаконного оборота
combating illegal traffic
interdiction
suppression of illicit trafficking
combat illicit trafficking
борьба с незаконным оборотом
combating illicit trafficking
countering trafficking
combating illegal trafficking
fight against illicit trafficking
combat against illegal circulation
countering illicit drug traffic
борьбы с незаконной перевозкой
against the illegal movement
combating illegal traffic
пресечения незаконного оборота
suppression of illicit trafficking
interdiction
suppress illegal trafficking
combating illegal traffic
combating illicit trafficking
of curbing the illicit circulation
to suppress illicit trafficking
disrupt illicit trafficking
of halting the illicit circulation
suppression of illegal trafficking

Примеры использования Combating illegal traffic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Invites the organizations and entities listed in paragraph 8 of the terms of reference to become members of the cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic and requests the Secretariat to communicate this invitation to each of these organizations and entities;
Предлагает организациям и субъектам, перечисленным в пункте 8 круга ведения, стать участниками механизмов сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота и просит секретариат сообщить об этом каждой из этих организаций и субъектов;
enforcement capacity-building activities that could assist parties to the Basel Convention in preventing and combating illegal traffic of hazardous wastes and other wastes under the Basel Convention;
укрепления потенциала мероприятий, которые могут помочь Сторонам Базельской конвенции в деле предотвращения и пресечения незаконного оборота опасных и других отходов в рамках Базельской конвенции;
the present addendum sets out in its annex the draft terms of reference for cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic, prepared by the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation
в приложении к настоящему дополнению излагается проект круга ведения механизма сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота, подготовленный Комитетом по управлению механизмом содействия осуществлению
tools on preventing and combating illegal traffic.
инструментов по предотвращению и пресечению незаконного оборота.
enforcement of the Convention and combating illegal traffic under the Convention;
обеспечения соблюдения Конвенции и борьбы с незаконным оборотом в рамках Конвенции;
including its annex setting out a report by the Secretariat on its activities aimed at preventing and combating illegal traffic.
включая приложение к ней, в котором приводится доклад секретариата о своих мероприятиях, направленных на предотвращение и пресечение незаконного оборота.
networks in preventing and combating illegal traffic in hazardous wastes
сетей в мероприятиях по предотвращению и пресечению незаконного оборота опасных отходов
Adopts the terms of reference for cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic set out in the addendum to the note by the Secretariat on the report of the Committee for Administering the Mechanism for Promoting Implementation
Принимает положения круга ведения механизмов сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота, которые изложены в добавлении к записке секретариата по докладу Комитета по управлению Механизмом содействия осуществлению
Basel Convention regional and coordinating centres; combating illegal traffic; assisting developing countries that are facing specific challenges with regard to prohibiting the import of hazardous wastes;
координационных центров Базельской конвенции; борьбы с незаконной перевозкой; оказания содействия развивающимся странам, которые сталкиваются с конкретными проблемами в связи с запрещением импорта опасных отходов;
on best practices in preventing and combating illegal traffic and to report confirmed cases of illegal traffic to the Secretariat using the prescribed form for confirmed cases of illegal traffic;.
о наилучших видах практики по предотвращению и пресечению незаконного оборота и сообщать секретариату о подтвержденных случаях незаконного оборота, используя форму, предназначенную для подтвержденных случаев незаконного оборота;.
Noting that the present decision relates to implementation of section E on combating illegal traffic more effectively and section F on assisting developing
Отмечая, что настоящее решение касается осуществления раздела Е о более эффективной борьбе с незаконным оборотом и раздела F об оказании содействия развивающимся странам,
Their Disposal pertaining to preventing and combating illegal traffic in hazardous wastes
относящихся к предотвращению и пресечению незаконного оборота опасных и других отходов,
The mission of the cooperative arrangements on preventing and combating illegal traffic(CAPCIT) is, through a partnership of relevant experts, to promote parties' compliance with the provisions of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal pertaining to preventing and combating illegal traffic in hazardous wastes
Цель механизма сотрудничества по предотвращению и пресечению незаконного оборота( МСППНО) заключается в том, чтобы через партнерство соответствующих экспертов оказывать Сторонам содействие в соблюдении положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением, относящихся к предотвращению и пресечению незаконного оборота опасных и других отходов,
Takes note of the analysis on possible synergies in preventing and combating illegal traffic and trade in hazardous chemicals and wastes, building on lessons
Принимает к сведению анализ возможных синергических связей в области предотвращения и пресечения незаконного оборота, а также торговли опасными химическими веществами
Prevent and combat illegal traffic.
Обеспечить предотвращение и пресечение незаконного оборота.
members will focus their activities on undertaking capacity-building activities to prevent and combat illegal traffic, for instance.
направляют свою деятельность на осуществление касающихся создания потенциала мероприятий по предотвращению и пресечению незаконного оборота, например.
In conclusion, the Committee took note of the activities undertaken by the Secretariat to prevent and combat illegal traffic more effectively.
В заключение Комитет принял к сведению проведенные секретариатом мероприятия по обеспечению более эффективного предотвращения и пресечения незаконного оборота.
partners will focus their activities on undertaking capacity-building activities to prevent and combat illegal traffic, for instance.
направляют свою деятельность на осуществление касающихся создания потенциала мероприятий по предотвращению и пресечению незаконного оборота, например.
At the end of his speech, the SNRIU expert represented the new project"Combating Illegal Trafficking of Radioactive Materials in the East of Ukraine under Anti-Terrorist Operation.
В конце своего выступления представитель Госатомрегулирования презентовал новый проект« Борьба с незаконным оборотом радиоактивных материалов на Востоке Украины, где проходит антитеррористическая операция».
Cultural Organization(UNESCO) in combating illegal trafficking in cultural property.
культуры( ЮНЕСКО) в борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей.
Результатов: 49, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский