COMPLAINANT'S COMMENTS - перевод на Русском

комментарии заявителя
complainant's comments
comments by the petitioner
author's comments
замечания заявителя
complainant's comments
petitioner's comments
комментарии автора
author's comments
author's observations
complainant's comments
комментарии заявительницы

Примеры использования Complainant's comments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
submitted further information concerning the complainant's comments.
представило дополнительную информацию по комментариям заявителя.
pointing out that the complainant's comments contain no new elements.
подчеркнув, что в комментариях заявительницы не содержится никаких новых элементов.
The fi nal compliance review report(including the Management Acti on Plan and the complainant's comments) will be made public within fi ve days of the report being accepted by the board or president depending on whether the project has been approved.
Окончательный доклад по ПСУН( включая План действий руководства и комментарии от Заявителя) будет обнародован в течение пяти дней с момента принятия Отчета Советом директоров или Президентом в зависимости от того, утвержден ли проект.
Following the complainant's comments, the State party had contacted the hospital again,
Ознакомившись с комментариями заявителя, государство- участник еще раз связалось с госпиталем,заявителя можно заменить батарейками" Биотроник" и что специалисты госпиталя в состоянии выполнить подобную операцию.">
the State party considers that the complainant's comments do not provide any new evidence to suggest a continuing real,
государство- участник считает, что в комментариях заявителя не содержится каких-либо новых подтверждений сохраняющейся реальной, личной и неминуемой опасности подвергнуться
The complainant's comments.
The Committee takes note of the State party's observations concerning non-exhaustion of domestic remedies and of the complainant's comments in this regard.
Комитет принимает к сведению замечания государства- участника о неисчерпании внутренних средств правовой защиты и комментарии заявителя на этот счет.
The Committee has paid due attention to the complainant's comments, but nonetheless considers that her arguments have not been sufficiently substantiated to refute
Комитет уделил необходимое внимание комментариям заявительницы, но тем не менее считает, что ее аргументы не были в достаточной мере обоснованы и не позволяют в силу этого опровергнуть
Complainant's additional comments.
Дополнительные замечания жалобщика.
The complainant's further comments.
Дальнейшие комментарии заявителя.
The complainant's further comments.
Дополнительные комментарии заявителя.
The complainant's comments on the State party's further observations.
Комментарии заявителя по дополнительным замечаниям государства- участника.
The complainant's comments on admissibility.
Комментарии заявителя по вопросу о приемлемости.
Complainant's comments on the State party's submissions.
Замечания заявителя по представлениям государства- участника.
Complainant's comments on State party's observations.
Комментарии заявителя по поводу замечаний государства- участника.
Complainant's comments on the State party's observations.
Комментарии заявителя к замечаниям государства- участника.
Complainant's comments on the State party's observations on the merits.
Замечания заявителя относительно соображений государства- участника по существу дела.
Complainant's comments on the admissibility of the complaint.
Комментарии автора по вопросу о приемлемости жалобы.
The complainant's comments.
Комментарии заявительницы.
Complainant's comments on the merits.
Замечания заявителя по существу сообщения.
Результатов: 522, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский