COMPLEMENTARY INTERNATIONAL - перевод на Русском

[ˌkɒmpli'mentri ˌintə'næʃənl]
[ˌkɒmpli'mentri ˌintə'næʃənl]
дополнительных международных
additional international
complementary international
further international
дополняющих международных
complementary international
дополнительные международные
complementary international
additional international
further international
more international
дополнительным международным
complementary international
additional international

Примеры использования Complementary international на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
given that the meeting would be addressing the issue of complementary international standards to strengthen
учитывая, что на этом совещании будет рассматриваться проблема дополнительных международных стандартов в целях укрепления
Mr. PILLAI said that the main topics discussed at the high-level seminar had been racism and the Internet, and complementary international standards.
Г-н ПИЛЛАИ говорит, что основными темами, обсуждавшимися на семинаре высокого уровня, являлись проблемы расизма и Интернета, а также дополнительные международные стандарты.
inter alia, the theme of complementary international standards.
был обсужден вопрос о дополнительных международных стандартах.
its relevant subsidiary structures the paramount need to elaborate complementary international standards to combat them.
ее соответствующих вспомогательных структур к неотложной необходимости разработать дополнительные международные стандарты для борьбы с этими явлениями.
Thus far, the Working Group has devoted an important part of its agenda to discussions on complementary international standards.
До сих пор Рабочая группа много времени уделяла обсуждению дополнительных международных стандартов.
Based on the Chairperson's report of the high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards for combating racism, the Working Group.
Основываясь на докладе Председателя о семинаре высокого уровня на тему" Расизм, Интернет и дополнительные международные стандарты по борьбе с расизмом", Рабочая группа.
panellists considered that the gaps they have identified required the adoption of complementary international standards.
выступавших участников пришли к мнению, что выявленные ими пробелы требуют принятия дополнительных международных стандартов.
While recognizing that the primary responsibility lies with national Governments, more complementary international support is required in countries where the scale of mine- and unexploded-ordnance contamination is widespread and severe.
Признавая тот факт, что главная ответственность лежит на национальных правительствах, тем странам, где масштаб заражения минами и неразорвавшимися боеприпасами огромен и положение очень серьезно, необходима дополнительная международная поддержка.
As this is a complex and multifaceted issue, coherent and complementary international and regional initiatives are needed to address it.
Для решения этой сложной и многогранной проблемы необходимы согласованные и дополняющие друг друга международные и региональные инициативы.
The Working Group also held a preliminary exchange of views with the five experts selected to conduct a study on complementary international standards pursuant to Human Rights Council resolution 1/5 of 30 June 2006.
Рабочая группа также провела предварительный обмен мнениями с пятью экспертами, выбранными для проведения исследования о дополнительных международных стандартах во исполнение резолюции 1/ 5 Совета по правам человека от 30 июня 2006 года.
the Special Rapporteur met with the group of five experts selected to prepare a study on complementary international standards pertaining to racism,
членами группы пяти экспертов, отобранных для подготовки исследования по вопросу о дополняющих международных стандартах в отношении расизма,
The Working Group also held a preliminary exchange of views with the five experts selected to conduct a study on complementary international standards pursuant to Human Rights Council resolution 1/5 of 30 June 2006.
Рабочая группа также провела предварительный обмен мнениями с пятью экспертами, которые были отобраны для проведения исследования о дополнительных международных стандартах в соответствии с резолюцией 1/ 5 Совета по правам человека от 30 июня 2006 года.
Recommended that the Commission on Human Rights prepare complementary international standards to strengthen
Рекомендовала Комиссии по правам человека разработать дополнительные международные стандарты с целью укрепления
At the high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards for combating racism, which had been
В ходе семинара высокого уровня по вопросам расизма и Интернета и по дополнительным международным стандартам борьбы с расизмом,
In this context, the DDPA recommended"that the Commission on Human Rights prepare complementary international standards to strengthen
В этом контексте в ДДПД содержится рекомендация" Комиссии по правам человека разработать дополнительные международные стандарты с целью укрепления
the Working Group held a high-level seminar on complementary international standards which"identified and/or considered" certain specific areas of substantive
Рабочая группа провела семинар высокого уровня по дополнительным международным стандартам, который" выявил и/ или рассмотрел" определенные конкретные материально-правовые
The Intergovernmental Working Group at its fourth session held a high level seminar on complementary international standards which further informed the Group as to areas where there may be a need for complementary standards.
На своей четвертой сессии Межправительственная рабочая группа провела семинар высокого уровня по дополнительным международным стандартам, который затем проинформировал Группу относительно того, в каких областях может возникнуть необходимость принятия дополнительных стандартов.
poverty and complementary international standards.
нищете и дополнительным международным стандартам.
included a high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards, and examined the theme of racism and globalization.
посвященный вопросу о проявлениях расизма в Интернете и дополнительным международным стандартам, и рассмотрена тема, касающаяся расизма и глобализации.
a high-level seminar on racism and the Internet and on complementary international standards for combating racism was convened by the Office of the High Commissioner for Human Rights as requested by the Commission in its resolution 2005/64.
человека по просьбе Комиссии, изложенной в ее резолюции 2005/ 64, провело семинар высокого уровня, посвященный вопросу о проявлениях расизма в Интернете и дополнительным международным стандартам в области борьбы с расизмом.
Результатов: 129, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский