COMPLETE SETS - перевод на Русском

[kəm'pliːt sets]
[kəm'pliːt sets]
полные комплекты
complete sets
full sets
полные наборы
full set
complete set
full range
comprehensive set
full suite
complete range
whole set
whole package
complete kit
complete package
комплектации
equipment
configuration
equipment fitted
picking
complete set
completing
model
version
trim
kitting
полный набор
full set
complete set
full range
comprehensive set
full suite
complete range
whole set
whole package
complete kit
complete package
полных комплекта
complete sets
полных комплектов
complete sets
full sets

Примеры использования Complete sets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Available for many models of these legendary brands they come as complete sets with clutch friction plates
Для многих моделей этих легендарных брендов доступны полные комплекты сцеплений с фрикционными
melt-blown complete sets of nonwoven machines,
мельт- дунутые полные наборы машин нонвовен,
Complete sets of things that you can not do without,
Полные комплекты вещей, без которых не обойтись, включая обувь
They had complete sets of teeth, unlike most later artiodactyls, with their more specialist dentitions.
Они имели полный набор зубов, в отличие от большинства более поздних парнокопытных, с их более специализированной зубной системой.
It is provided complete sets of bed linen of high quality white satin
Предоставляются полные комплекты постельного белья из высококачественного белого сатина
our company put extraordinary effort on developing complete sets of gear machinery.
наша компания положила внесметное усилие на превращаясь полные наборы машинного оборудования шестерни.
Our staff may handle as many as 8 truck tractors or 4 complete sets simultaneously more.
Приглашаем Вас в наш сервис, в котором одновременно могут поместиться седельных тягачей или 4 полных комплекта.
Transporters are normally required to present complete sets of documentation in two languages at each border crossing.
На каждом пункте пересечения границы от перевозчиков обычно требуют представить полный набор документов на двух языках.
since it will not be possible to provide complete sets of documents after the end of the Congress.
для покрытия всех потребностей, поскольку после окончания Конгресса представить полные комплекты документации будет невозможно.
One of the best and most complete sets of clothing in which you can create your own clothes,
Один из лучших и наиболее полных комплектов одежды, в которой вы можете создать свою собственную одежду,
the following organizations which submitted complete sets of supporting documents for their candidatures.
следующие организации, которые представили полный набор документов, подтверждающих данные об их кандидатурах.
to enable the library to acquire complete sets of 25 to 30 important journals and yearbooks.
библиотека смогла приобрести полные комплекты 25- 30 важных журналов и ежегодников.
The recorded expenditure reflects the purchase of 10 complete sets of operational maps,
Учтенные расходы отражают расходы на приобретение 10 полных комплектов оперативных карт,
customer-focused company that provides complete sets of equipment for dry cleaners and laundries.
клиент- ориентированной компании, которая предоставляет полные комплекты оборудования для химчисток и прачечных.
The quantity requested should be sufficient to cover all requirements since it will not be possible to provide complete sets of documents after the session.
Запрашиваемого количества должно быть достаточно для удовлетворения всех потребностей, поскольку после завершения сессии предоставить полные комплекты документов будет невозможно.
Demonstration stands of different types and complete sets will allow to increase sales due to advertizing
Демонстрационные стенды различных видов и комплектаций позволят увеличить продажи за счет рекламы
One of the best and most complete sets of Tunning, try all options
Один из лучших и наиболее полных наборов Tunning, попробовать все варианты
Few institutions produce complete sets of consistent and reliable estimates of demographic indicators and, among them, the Population Division is a major producer.
Несколько учреждений занимаются вопросами подготовки полного набора последовательных и надежных оценок демографических показателей, и одним из основных учреждений, занимающихся этой работой, является Отдел народонаселения.
The database will contain complete sets of newspapers and magazines that were published in Baku
База будет состоять из полного комплекта газет и журналов, изданных в первые
classes and complete sets of machines and a wide range of prices.
классов и комплектаций машин и широкий диапазон цен.
Результатов: 73, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский