COMPLEX EMERGENCY SITUATIONS - перевод на Русском

['kɒmpleks i'm3ːdʒənsi ˌsitʃʊ'eiʃnz]

Примеры использования Complex emergency situations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Of resources 50. The consolidated inter-agency appeal process is one of the essential components for a coordinated response to complex emergency situations.
Процесс подготовки и осуществления межучрежденческих призывов к совместным действиям является одним из важных элементов координации усилий, принимаемых в ответ на сложные чрезвычайные ситуации.
military organizations in complex emergency situations.
военными организациями в сложных чрезвычайных ситуациях.
Over 30 per cent of global malaria mortality is estimated to occur in countries affected by complex emergency situations.
Более 30 процентов случаев смерти от малярии в мире приходится на страны, пострадавшие от сложных чрезвычайных ситуаций.
a number of initiatives have been developed which are now being adapted to complex emergency situations.
был разработан и выдвинут целый ряд инициатив, которые сейчас адаптируются к сложным чрезвычайным ситуациям.
We recognize the challenging role of the United Nations in responding to complex emergency situations.
Признаем, что Организации Объединенных Наций приходится играть непростую роль в реагировании на сложные чрезвычайные ситуации.
coherently across the entire spectrum of natural disasters and complex emergency situations.
слаженного-- на все разнообразие стихийных бедствий и сложных чрезвычайных ситуаций.
a stable environment in complex emergency situations is an ambitious endeavour.
стабильности во время сложных чрезвычайных ситуаций является трудной задачей.
It is also considered a practical interim solution that proactively responds to TCPR recommendations to strengthen UNDP country office capacities in complex emergency situations.
Оно также рассматривается как практичное временное решение, принятое в качестве активного ответа на рекомендации ТВОП относительно укрепления страновых отделений ПРООН, действующих в условиях сложных чрезвычайных ситуаций.
a stable environment in complex emergency situations is an immense task.
стабильной обстановки в рамках сложных чрезвычайных ситуаций является огромной задачей.
reports on specific complex emergency situations and issues in response to mandates(10);
доклады по конкретным комплексным чрезвычайным ситуациям и проблемам, представляемые в соответствии с мандатами( 10);
In recent years there had been a proliferation of internal armed conflicts and complex emergency situations, causing significantly higher risks for humanitarian operations
В течение последних лет постоянно росло число внутренних вооруженных конфликтов и сложных ситуаций чрезвычайного характера, что ставит под угрозу успешное проведение гуманитарных операций
The Food Security and Agricultural Projects Analysis Service of FAO is developing its capacity to respond to complex emergency situations.
Служба по анализу продовольственной безопасности и сельскохозяйственных проектов ФАО наращивает свои возможности по реагированию на чрезвычайные ситуации комплексного характера.
Key posts, most notably Head of Office posts in field missions to countries affected by complex emergency situations, were also filled.
Также были заполнены ключевые должности, прежде всего руководителей полевых отделений в странах, которые сталкиваются со сложными чрезвычайными ситуациями.
In the almost two years since its establishment, the Department of Humanitarian Affairs has faced 108 natural disasters and 26 complex emergency situations.
За почти два года своего существования Департаменту по гуманитарным вопросам пришлось столкнуться со 108 стихийными бедствиями и 26 сложными чрезвычайными ситуациями.
Complex emergency situations had made it clear that peace-keeping
Сложное чрезвычайное положение со всей очевидностью продемонстрировало, что поддержание мира
Other delegations expressed their concern about the usefulness of the initiative in complex emergency situations.
Другие делегации выразили сомнение в отношении полезности этой инициативы применительно к сложным чрезвычайным ситуациям.
Mr. O'Flaherty expressed disagreement with regard to the role of the treaty bodies regarding complex emergency situations.
Г-н О' Флахерти не согласен с мнением о роли договорных органов в урегулировании сложных кризисных ситуаций.
UNDP did not have an emergency preparedness plan to facilitate specific follow-up procedures in complex emergency situations such as the Indian Ocean tsunami of 2004.
ПРООН не располагала планом обеспечения готовности на случай чрезвычайных ситуаций для облегчения применения конкретных процедур в случае сложных чрезвычайных ситуаций, таких, как цунами в Индийском океане в 2004 году.
It was thus that Operation Lifeline Sudan became an example to be followed, in complex emergency situations, in saving human lives in many parts of the world.
Поэтому операция" Мост жизни для Судана" стала достойным подражания примером в случае сложных чрезвычайных ситуаций в интересах спасения жизни людей во многих регионах мира.
She also described human rights field operations in complex emergency situations, adding that her Office still needed to learn from the experience of protection work accumulated over many years by UNHCR and ICRC.
Она описала также полевые правозащитные операции в сложных чрезвычайных ситуациях, добавив при этом, что ее Управлению еще необходимо поучиться на том огромном опыте работы по обеспечению защиты, который накопили на протяжении многих лет УВКБ и МККК.
Результатов: 99, Время: 0.0653

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский