be consistent with international lawcomply with international lawin conformity with international lawin accordance with international lawbe compatible with international law
abide by international lawcomply with international lawrespect international lawadhere to international lawto uphold international lawinto compliance with international law
выполнять положения международного права
comply with international law
отвечать нормам международного права
соответствуют международному праву
in conformity with international lawin accordance with international lawcomply with international lawwere consistent with international lawcompliance with international law
в соответствии с международным правом
in accordance with international lawin conformity with international lawconsistent with international lawin compliance with international lawin accordance with international legitimacyin keeping with international lawin line with international lawpursuant to international law
Примеры использования
Comply with international law
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
All measures taken to combat such acts must comply with international law, in particular human rights,
Все меры, принимаемые в целях борьбы с такими актами, должны соответствовать международному праву, в частности стандартам в области прав человека,
Rather than comply with international law, the advisory opinion of the International Court of Justice
It must also comply with international law and with agreements made with the Palestinian side,
Она также должна соблюдать международное право и соглашения, заключенные с палестинской стороной,
heavy-handed approach to the Palestinian issue and comply with international law, the Geneva Conventions
негибкого подхода к решению палестинского вопроса и выполнять положения международного права, Женевских конвенций,
It must also comply with international law and the principles of the rule of law
Она должна также отвечать нормам международного права и принципам верховенства права
should be clarified and their actions should comply with international law, especially with the Charter of the United Nations.
их действия должны отвечать нормам международного права, особенно положениям Устава Организации Объединенных Наций.
sovereign will of each of its member States; such commitments comply with international law and the legislation of each of those countries.
являются выражением суверенной воли каждого из его государств- членов и соответствуют международному праву и законодательству каждого из этих государств.
its Security Council should comply with international law, should apply justice and equity to all
ее Совет Безопасности соблюдали международное право, справедливо и одинаково относились ко всем членам Организации
the General Assembly and international conferences should comply with international law and that Israeli credentials should not cover the territories occupied by Israel since 1967.
участие Израиля в работе Генеральной Ассамблеи и международных конференций должно соответствовать нормам международного права и что полномочия Израиля не должны распространяться на территории, оккупируемые им с 1967 года.
It should resolutely bring home to the colonial Power that it must comply with international law and allow the conduct of a fair
Комитет должен со всей определенностью дать понять колониальной державе, что она должна соблюдать нормы международного права и обязана разрешить проведение справедливого
it would never be able to change course and comply with international law, so that a new era of peace and reconciliation could finally begin.
он никогда не сможет изменить свой курс и начать соблюдать нормы международного права, для того чтобы наконец могла начаться новая эра мира и примирения.
commercial purposes, it is necessary to ratify treaties that comply with international law and to create laws that help resolve situations caused by the use of outer space.
коммерческих целях необходимо обеспечить ратифицикацию договоров, соответствующих нормам международного права, и разработать законодательство с целью содействовать урегулированию ситуаций, возникающих вследствие использования космического пространства.
asylum policies must comply with international law.
предоставления убежища должна соответствовать нормам международного права.
water use will comply with international law and be in accordance with the distribution of water resources.
использование воды будет осуществляться с соблюдением международного права, и в соответствии с положениями распределения водных ресурсов.
it must also comply with international law, as well as the principles of the rule of law
кроме того, она должна соответствовать нормам международного права, а также принципам соблюдения законности
Israel for more than 20 years, many believed that Israel must comply with international law if the talks were to succeed.
проведших в израильских тюрьмах более 20 лет, многие считают, что для успешного проведения переговоров Израиль обязан выполнять положения международного права.
all measures taken to combat such acts must comply with international law, in particular human rights,
все меры борьбы с такими актами должны предприниматься в соответствии с международным правом, в частности правами человека,
such commitments comply with international law and the legislation of each of those countries.
которые входят в это сообщество, и соответствуют международному праву и законодательству каждой из отдельных стран.
Israel must seize this historic opportunity and subsequently comply with international law so that the peoples of the region can at last live in peace-- and in particular so that the Palestinian people can regain their usurped rights and be able to establish an independent State, with Al-Quds Al-Sharif as its capital.
Израиль должен воспользоваться этой исторической возможностью и выполнить требования международного права, с тем чтобы народы этого региона наконец могли жить в мире и, в частности, чтобы палестинский народ смог вернуть себе узурпированные у него права и создать независимое государство со столицей АльКудс аш- Шариф.
indirectly also that recognizing United Nations action to counter terrorism must fully comply with international law, including human rights law,
косвенно признавая, что действия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом должны строго соответствовать нормам международного права, в частности правозащитного права,
Результатов: 56,
Время: 0.1171
Comply with international law
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文