CONDITIONS OF SERVICE - перевод на Русском

[kən'diʃnz ɒv 's3ːvis]
[kən'diʃnz ɒv 's3ːvis]
условия службы
conditions of service
terms of service
conditions of employment
terms of employment
условия работы
working conditions
working environment
operating conditions
operating environment
working modalities
employment conditions
conditions of service
working arrangements
terms of work
terms of employment
условия услуги
conditions of service
service terms
условий службы
conditions of service
conditions of employment
terms of service
условиях службы
conditions of service
conditions of employment
terms of service
условиями службы
conditions of service
terms of service
условий работы
working conditions
working environment
operating conditions
conditions of employment
operating environment
conditions of service
working modalities
work arrangements

Примеры использования Conditions of service на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Revising the conditions of service for field personnel;
Пересмотр условий службы для персонала на местах;
This is compounded by extremely poor conditions of service for public officials.
Картина усугубляется крайне плохими условиями службы государственных должностных лиц.
The Meeting considered the report on conditions of service and compensation for members of the Tribunal.
На совещании был рассмотрен доклад об условиях службы и вознаграждении членов Трибунала.
Conditions of service of the members of the Commission.
Условия службы членов Комиссии.
Improved conditions of service for field staff.
Улучшение условий службы персонала полевых миссий.
Secretariat instruction on conditions of service.
Разработка инструкции Секретариата об условиях службы.
IV. Other conditions of service.
IV. Другие условия службы.
Improved conditions of service for locally recruited staff.
Улучшение условий службы нанимаемых на местах сотрудников.
The President introduced the report on conditions of service and compensation for members of the Tribunal.
Председатель внес на рассмотрение доклад об условиях службы и вознаграждении членов Трибунала.
Viii. other conditions of service.
Viii. прочие условия службы.
Streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service.
Упорядочение системы контрактов и унификация условий службы.
information circulars on conditions of service updated.
информационных циркуляров об условиях службы.
VI. Conditions of service.
Vi. условия службы.
Proposals for harmonizing conditions of service.
Предложения об унификации условий службы.
Administrative instructions, information bulletins and circulars on conditions of service issued.
Издание административных инструкций, информационных бюллетеней и циркуляров об условиях службы.
IX. Conditions of service.
IX. Условия службы.
III. Streamlining contractual arrangements and harmonizing conditions of service.
III. Упорядочение системы контрактов и унификация условий службы.
XII. Conditions of service.
XII. Условия службы.
We need to replace our current system of contracts and conditions of service.
Нам нужно заменить нашу нынешнюю систему контрактов и условий службы.
Ii. other conditions of service.
Ii. другие условия службы.
Результатов: 2113, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский