CONFERENCE HAD - перевод на Русском

['kɒnfərəns hæd]
['kɒnfərəns hæd]
конференции были
conference was
conference had
конференция имела
conference had
the conference was
конференция располагала
the conference had
конференция была
conference was
conference had
конференции была
of the conference was
conference had
конференции был
conference was
conference had

Примеры использования Conference had на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference had also agreed on procedures for the nomination of emerging policy issues for consideration at future sessions of the Conference..
Кроме того, на Конференции были согласованы процедуры выдвижения новых вопросов политики для представления на рассмотрение на будущих сессиях Конференции..
In carrying out its work during the current meeting, the Conference had before it working and information documents pertaining to the various items on the meeting agenda.
В связи с выполнением своей работы в ходе нынешнего совещания вниманию Конференции были предложены рабочие и информационные документы по различным пунктам повестки дня.
interlinkages among population issues, sustained economic growth and development, the Conference had a broader mandate than previous population conferences..
устойчивым экономическим ростом и развитием, Конференция имела более широкий мандат, чем все предыдущие конференции по вопросам народонаселения.
The Conference had resources at its disposal to provide for 10 plenary meetings
Конференция располагала ресурсами для проведения десяти пленарных заседаний и восьми неофициальных консультаций,
The conference had consisted of the opening session,
В рамках конференции были проведены заседание,
entitled"Decision on the extension of the Treaty as provided for in article X, paragraph 2", the Conference had before it the following proposals.
озаглавленным" Решение о продлении действия Договора в соответствии с пунктом 2 статьи X", Конференция имела в своем распоряжении следующие предложения.
The Conference had before it document CD/1567, dated 2 February 1999,
Конференция располагала документом CD/ 1567 от 2 февраля 1999 года, озаглавленным" Предложение Председателя
Pacific region had one of the highest illegal-migration rates, the conference had focused on strengthening regional cooperation.
Азиатско-Тихоокеанский регион имеет одни из самых высоких показателей нелегальной миграции, Конференция имела огромное значение для укрепления регионального сотрудничества.
For its consideration of agenda item 4,"Technical assistance", the Conference had before it the following documents.
Для рассмотрения пункта 4 повестки дня, озаглавленного" Техническая помощь", Конференции были представлены следующие документы.
The Conference had the theme"A world on edge:
Конференция была посвящена теме" Мир на грани:
In addition to documents separately listed under specific items, the Conference had before it document CD/8/Rev.8*, dated 17 August 1999,
Вдобавок к документам, перечисленным отдельно по конкретным пунктам, Конференция располагала документом CD/ 8/ Rev. 8* от 17 августа 1999 года,Конференции по разоружению.">
The Conference had the theme"The future of children in the mind and society of the world",
Эта конференция была посвящена теме" Будущее детей в глазах общества
The Conference had issued the Riyadh Declaration,
По итогам Конференции была принята Эр- Риадская декларация,
It should be noted that the Conference had resources at its disposal to provide full interpretation for 10 meetings.
Следует отметить, что Конференция располагала ресурсами для проведения десяти заседаний, в полном объеме обеспеченных устным переводом.
The Conference had received a report from the Preparatory Meeting of the parties to the Treaty for the organization of the Amendment Conference,
Конференции был представлен доклад Подготовительного совещания участников Договора, посвященный организации Конференции
For the first time, the Conference had a host country organizing partner,
Впервые Конференция была организовала при содействии партнера,
In its final document, the Conference had reaffirmed the illegality of all Israeli measures in the Syrian Golan and called for the restoration of Syrian sovereignty.
В итоговом документе конференции была вновь подтверждена незаконность всех израильских мер на территории сирийских Голан и прозвучал призыв к восстановлению сирийского суверенитета.
The Conference had institutionalized the peaceful settlement of disputes by establishing the Permanent Court of Arbitration.
Именно на этой Конференции был институционализирован принцип мирного урегулирования споров путем создания Постоянной платы третейского суда.
From the European point of view, the Conference had proved valuable in view of the unprecedented changes that had taken place in the region since the previous ministerial conference in 1987.
С европейской точки зрения эта Конференция была весьма полезной, учитывая беспрецедентные преобразования, происшедшие в регионе со времени проведения предыдущей конференции министров в 1987 году.
At the end, the participants said that the conference had challenged them to become models for their students in all things
В конце участники сказали, что конференция была для них большой мотивацией стать примером во всем для своих учеников, студентов
Результатов: 157, Время: 0.0924

Conference had на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский