CONFIDENTIAL INFORMANT - перевод на Русском

[ˌkɒnfi'denʃl in'fɔːmənt]
[ˌkɒnfi'denʃl in'fɔːmənt]
тайным осведомителем
's a confidential informant
информатором
informant
informer
source
C.I.
CI
whistle-blower
asset
whistleblower
's a snitch
конфиденциального осведомителя
confidential informant
тайный информатор
confidential informant
тайного осведомителя
's a confidential informant
тайный осведомитель
's a confidential informant
информатор
informant
informer
source
C.I.
CI
whistle-blower
asset
whistleblower
's a snitch

Примеры использования Confidential informant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Confidential informant.
Конфиденциальным информатором.
You go to meet your confidential informant, one Nashus Drake, AKA"Bottlecap.
Вы идете на встречу с вашим тайным осведомителем, неким Нашусом Дрейком, по кличке" Боттлкап.
Confidential informant, Brock.
I got a confidential informant I need you to meet.
У меня есть осведомитель, с которым вам нужно встретиться.
He will be able to produce his confidential informant to the court.
У него будет возможность представить своего секретного осведомителя суду.
Abq p.D. Has a tip from a confidential informant.
У полиции Альбукерке есть наводка от осведомителя.
Also, looks like he had something in play with a confidential informant, number 6540-B.
Также, похоже, что он имел какие-то связи с конфиденциальным информатором, номер 6540- Б.
I got that off a tip from a confidential informant.
Я получил информацию от осведомителя.
Your victim was a confidential informant for my office in an ongoing criminal investigation of JP Harding.
Ваша жертва была тайным осведомителем моего офиса в связи с текущим расследованием по" ДжиПи Хардинг.
A week later, my confidential informant was murdered in Astoria along with his wife
А неделю спустя мой тайный информатор был убит в Астории вместе с женой
even fabricated a confidential informant.
даже придумал тайного осведомителя.
Your Honor, when I saw"confidential informant" listed as a witness on a warrant, it piqued my curiosity.
Ваша Честь, когда я увидел" тайный осведомитель" в ордере, это сразу привлекло мое внимание.
I-I know it's called"confidential informant," but I ain't got no time for confidential..
Я- я знаю, что это называется" конфиденциальный осведомитель", но у меня нет времени на конфиденциальность.
the perpetrators were responsible for the murders of a DEA technician and a valued confidential informant.
бандиты были виновны в убийстве сотрудника наркоконтроля и ценного информатора.
A confidential informant involved in this transaction stated that these funds were transferred on behalf of Jeff Corporation.
В конфиденциальной информации, связанной с этим переводом, говорится, что эти средства были переведены от имени компании<< Джефф корпорейшн.
I found a confidential informant murdered in my prison today,
Мой осведомитель был найден мертвым в моей тюрьме,
less time looking for some old confidential informant your daddy might have diddled back in the day.
меньше- в поисках какой-то старой информаторши, с которой твой отец, возможно, трахался в прошлом.
was also a confidential informant.
был конфиденциальным информатором.
there is no right to cross-examine a confidential informant.
не существует права на перекрестный допрос конфиденциального осведомителя.
Conversations with a Yemeni national working as a confidential informant for the American investigation
Разговоры с йеменским гражданином, являвшимся конфиденциальным осведомителем для американских служб,
Результатов: 50, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский